They Might Be Giants - Part of You Wants to Believe Me - traduction des paroles en allemand




Part of You Wants to Believe Me
Ein Teil von dir will mir glauben
Part of you wants to believe me, but part of you
Ein Teil von dir will mir glauben, doch ein Teil von dir
Isn't yet totally off of your meds
Ist noch nicht ganz von den Medikamenten runter
Part of you senses that all of this story is
Ein Teil von dir spürt, dass diese ganze Geschichte
Totally making no sense
Überhaupt keinen Sinn ergibt
Maybe I didn't correctly misstate all the things
Vielleicht hab ich die Dinge nicht richtig falsch dargestellt,
That I thought I said I never said
Die ich glaubte nie gesagt zu haben
Maybe the wires got uncrossed and instead
Vielleicht haben sich die Drähte entwirrt und stattdessen
What I said was the thing that I meant
Sagte ich genau das, was ich meinte
Tiny voices trapped in a hothouse
Winzige Stimmen gefangen in einem Treibhaus
Without windows, devoid of air
Ohne Fenster, ohne Luft
Index fingers raised in objection
Zeigefinger erhoben im Einspruch
Making circles that lead nowhere
Zeichnen Kreise, die nirgendwo hinführen
Somewhere else, something else
Irgendwo anders, etwas anderes
Hears the noise and nods its head
Hört den Lärm und nickt zustimmend
From immense distances
Aus unermesslichen Entfernungen
This is no longer a mess
Ist dies kein Chaos mehr
Somewhere else, something else
Irgendwo anders, etwas anderes
Hears the noise and nods its head
Hört den Lärm und nickt zustimmend
From immense distances
Aus unermesslichen Entfernungen
Some encrypted notes are discovered
Einige verschlüsselte Notizen werden entdeckt
Between pages of unread books
Zwischen Seiten ungelesener Bücher
When unscrambled, all that they say is
Entschlüsselt sagen sie nur:
"Em dash framed by quotation marks"
"Gedankenstrich in Anführungszeichen"
Somewhere else, something else
Irgendwo anders, etwas anderes
Hears the noise and nods its head
Hört den Lärm und nickt zustimmend
From immense distances
Aus unermesslichen Entfernungen
This is no longer a mess
Ist dies kein Chaos mehr
Part of you wants to believe me, but part of you
Ein Teil von dir will mir glauben, doch ein Teil von dir
Isn't yet totally off of your meds
Ist noch nicht ganz von den Medikamenten runter
Part of you senses that all of this story is
Ein Teil von dir spürt, dass diese ganze Geschichte
Totally making no sense
Überhaupt keinen Sinn ergibt
Somewhere else, something else
Irgendwo anders, etwas anderes
Hears the noise and nods its head
Hört den Lärm und nickt zustimmend
From immense distances
Aus unermesslichen Entfernungen





Writer(s): John Flansburgh, John Linnell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.