Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rest Awhile
Отдохни немного
I
got
rid
of
my
jackets
and
coats
Я
избавился
от
курток
и
пальто,
I
threw
out
all
of
my
pants
Выбросил
все
свои
штаны.
I
got
sick
of
my
stinkin′
clothes
Мне
надоела
моя
вонючая
одежда,
I
had
to
get
rid
of
them
Мне
пришлось
от
нее
избавиться.
I'm
not
yet
considering
replacing
them
Я
пока
не
думаю
о
том,
чтобы
заменить
ее,
I′m
only
glad
to
be
rid
of
them
Я
просто
рад,
что
избавился
от
нее.
Rest
awhile
Отдохни
немного,
Rest
awhile
Отдохни
немного.
I
lay
out
in
the
sun
too
long
Я
слишком
долго
лежал
на
солнце
And
burned
off
all
of
my
skin
И
сжег
всю
свою
кожу.
I
felt
so
dizzy
I
got
into
the
car
Мне
стало
так
плохо,
что
я
сел
в
машину
And
got
into
an
accident
И
попал
в
аварию.
Out
of
the
burning
wreckage
I
fell
Из
горящих
обломков
я
выбрался,
Wanting
only
to
lay
where
I
fell
Желая
только
лежать
там,
где
упал.
Rest
awhile
Отдохни
немного,
Rest
awhile
Отдохни
немного.
Rest
awhile!
Отдохни
немного!
I
became
friendly
with
Ruy
Lopez
Я
подружился
с
Руи
Лопесом,
The
author
of
works
on
chess
Автором
трудов
по
шахматам.
Ruy
said
you're
incorrect
Руи
сказал,
что
я
неправ,
He
cut
me
off
and
acted
mad
Он
оборвал
меня
и
разозлился.
He
won't
even
talk
to
me
now
Он
теперь
даже
не
разговаривает
со
мной,
But
I
don′t
care
′cause
I'm
sick
of
that
guy
Но
мне
все
равно,
потому
что
этот
парень
мне
надоел.
And
I
need
to
rest
awhile
И
мне
нужно
отдохнуть
немного,
Rest
awhile
Отдохни
немного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Flansburgh, John Linnell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.