Paroles et traduction They Might Be Giants - Shoehorn With Teeth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoehorn With Teeth
Обувная ложка с зубами
He
wants
a
shoehorn
Мне
нужна
обувная
ложка,
The
kind
with
teeth
С
зубами,
представляешь?
People
should
get
beat
up
Людей
бы
избивать
надо,
For
statin′
their
beliefs
За
то,
что
верят
во
что-то.
He
wants
a
shoehorn
Мне
нужна
обувная
ложка,
The
kind
with
teeth
С
зубами,
представляешь?
'Cause
he
knows
there′s
no
such
thing
Ведь
я
знаю,
таких
не
бывает.
He
asked
a
girl
Я
спросил
у
девушки,
If
they
can
both
sit
in
a
chair
Не
хочет
ли
она
сесть
со
мной
на
стул,
But
he
doesn't
get
nervous
Но
я
не
нервничаю,
She's
not
really
there
Она
ведь
не
настоящая.
He
wants
a
shoehorn
Мне
нужна
обувная
ложка,
The
kind
with
teeth
С
зубами,
представляешь?
′Cause
he
knows
there′s
no
such
thing
Ведь
я
знаю,
таких
не
бывает.
Tour
the
world
Гастролировать
по
миру,
In
a
heavy
metal
band
С
хеви-метал
группой,
But
they
run
out
of
gas
Но
у
нас
кончается
бензин,
The
plane
may
never
land
Самолёт
может
никогда
не
приземлиться.
He
wants
a
shoehorn
Мне
нужна
обувная
ложка,
The
kind
with
teeth
С
зубами,
представляешь?
People
should
get
beat
up
Людей
бы
избивать
надо,
For
statin'
their
beliefs
За
то,
что
верят
во
что-то.
He
wants
a
shoehorn
Мне
нужна
обувная
ложка,
The
kind
with
teeth
С
зубами,
представляешь?
′Cause
he
knows
there's
no
such
thing
Ведь
я
знаю,
таких
не
бывает.
What′s
the
sense
Какой
смысл
In
ever
thinkin'
′bout
the
tomb
Думать
о
могиле,
When
you're
much
too
busy
Когда
ты
слишком
занят,
Returnin'
to
the
womb?
Возвращением
в
утробу?
He
wants
a
shoehorn
Мне
нужна
обувная
ложка,
The
kind
with
teeth
С
зубами,
представляешь?
People
should
get
beat
up
Людей
бы
избивать
надо,
For
statin′
their
beliefs
За
то,
что
верят
во
что-то.
He
wants
a
shoehorn
Мне
нужна
обувная
ложка,
The
kind
with
teeth
С
зубами,
представляешь?
′Cause
he
knows
there's
no
such
thing
Ведь
я
знаю,
таких
не
бывает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Flansburgh, John Linnell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.