Paroles et traduction They Might Be Giants - When the Light Comes On
I'll
make
a
reckless
prediction
Я
сделаю
безрассудное
предсказание.
I'll
still
be
in
the
kitchen
Я
все
еще
буду
на
кухне.
When
the
lights
come
on
Когда
загорается
свет
...
I
think
we'll
probably
be
good
Думаю,
у
нас
все
будет
хорошо.
If
stuff
is
still
where
it
stood
Если
все
еще
там,
где
стояло.
When
the
lights
come
on
Когда
загорается
свет
...
We
won't
remember
each
other
Мы
не
будем
помнить
друг
друга.
But
we'll
probably
recover
Но
мы,
наверное,
выздоровеем.
Unless
everyone's
gone
Если
только
все
не
уйдут.
It
might
be
too
soon
to
say
this
Возможно,
слишком
рано
говорить
об
этом.
But
I
think
that
we
may
just
Но
я
думаю,
что
мы
можем
просто
...
See
the
lights
come
on
Смотри,
как
горят
огни.
See
I've
been
picturing
Видишь
ли,
я
представлял
...
Diagrams
of
master
plans
Схемы
генеральных
планов.
I
taught
myself
to
draw
in
the
dust
Я
научился
рисовать
в
пыли
With
what
remains
of
my
left
hand
То,
что
осталось
от
моей
левой
руки.
And
from
what
I
can
tell
И
из
того,
что
я
могу
сказать.
I'll
be
no
more
than
a
shell
Я
буду
не
больше,
чем
оболочкой.
Or
an
automaton
Или
автомат?
But
we'll
be
laughing
and
shit
Но
мы
будем
смеяться
и
все
такое.
It
will
have
been
worth
it
Оно
того
стоило.
When
the
lights
come
on
Когда
загорается
свет
...
Unless
we
chicken
out
again
Если
только
мы
снова
не
будем
курить.
Which
is
exactly
how
we
ended
up
in
here
Именно
так
мы
и
оказались
здесь.
Our
guard
was
down,
we
were
disarmed
Наша
охрана
была
сломлена,
мы
были
обезоружены.
They
tampered
with
the
smoke
alarm
Они
подделали
дымовую
пожарную
сигнализацию.
There
won't
be
any
more
trouble
Больше
никаких
проблем
не
будет.
You'll
be
dragged
from
the
rubble
Тебя
вытащат
из
руин.
When
the
lights
come
on
Когда
загорается
свет
...
And
I'll
be
looking
so
great
И
я
буду
выглядеть
великолепно.
I
will
have
lost
some
weight
Я
потеряю
немного
веса.
When
the
lights
come
on
Когда
загорается
свет
...
We
will
be
growing
mustaches
Мы
будем
выращивать
усы.
Once
we're
raised
from
the
ashes
Однажды
мы
восстали
из
пепла.
When
the
lights
come
on
Когда
загорается
свет
...
We'll
be
encased
in
gold
Мы
будем
заключены
в
золото.
Desiccated
and
old
Иссохший
и
старый.
When
the
lights
come
on
Когда
загорается
свет
...
See
I've
been
picturing
Видишь
ли,
я
представлял
...
Diagrams
of
master
plans
Схемы
генеральных
планов.
I
taught
myself
to
draw
in
the
dust
Я
научился
рисовать
в
пыли
With
what
remains
of
my
left
hand
То,
что
осталось
от
моей
левой
руки.
And
from
what
I
can
tell
И
из
того,
что
я
могу
сказать.
Groping
around,
there's
something
else
Нащупывая
вокруг,
есть
что-то
еще.
I
feel
a
face,
I
feel
a
pulse
Я
чувствую
лицо,
я
чувствую
пульс.
I
think
I'm
Кажется,
я
...
Something's
got
me
by
the
hair
Что-то
держит
меня
за
волосы.
Let's
table
this
discussion
Давайте
устроим
эту
дискуссию.
Until
my
concussion
До
моего
сотрясения.
On
the
bottom
stair
На
нижней
ступеньке,
Unless
I
pass
out
once
again
если
я
снова
не
отключусь.
And
find
the
bandage
where
my
kidney
used
to
be
И
найти
повязку
там,
где
раньше
была
моя
почка.
Knocked
over
lamp,
some
broken
plates
Опрокинутая
лампа,
сломанные
тарелки.
Prescription
pads
for
opiates
Пусковые
площадки
рецепта
для
опиатов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): they might be giants
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.