Paroles et traduction They Might Be Giants - Where Your Eyes Don't Go
Where
your
eyes
don′t
go
a
filthy
scarecrow
waves
its
broomstick
arms
Там,
куда
не
смотрят
твои
глаза,
мерзкое
пугало
машет
своими
ручками-метлами.
When
you
turn
around
to
look
it's
gone
behind
you
Когда
ты
оборачиваешься,
чтобы
посмотреть,
оно
исчезает
позади
тебя.
On
its
face
it′s
wearin'
your
confused
expression
На
его
лице
написано
твое
смущенное
выражение.
Where
your
eyes
don't
go
Туда,
куда
не
смотрят
твои
глаза.
Where
your
eyes
don′t
go
a
part
of
you
is
hovering
Там,
куда
не
смотрят
твои
глаза,
витает
часть
тебя.
It′s
a
nightmare
that
you'll
never
be
discoverin′
Это
кошмар,
который
ты
никогда
не
узнаешь.
You're
free
to
come
and
go,
or
talk
like
Kurtis
Blow
Ты
волен
приходить
и
уходить
или
говорить,
как
Куртис
Блоу.
But
there′s
a
pair
of
eyes,
in
back
of
your
head
Но
у
тебя
есть
пара
глаз
на
затылке.
Every
jumbled
pile
of
person
has
a
thinking
part
that
wonders
У
каждой
беспорядочной
кучи
людей
есть
мыслительная
часть,
которая
удивляется.
What
the
part
that
isn't
thinkin′,
isn't
thinkin'
of
О
чем
та
часть,
которая
не
думает,
не
думает?
Should
you
worry
when
the
skullhead
is
in
front
of
you
Стоит
ли
волноваться,
когда
перед
тобой
череп?
Or
is
it
worse
because
it′s
always
waiting
Или
это
хуже,
потому
что
оно
всегда
ждет?
Where
your
eyes
don′t
go
Туда,
куда
не
смотрят
твои
глаза.
Where
your
eyes
don't
go
a
part
of
you
is
hovering
Там,
куда
не
смотрят
твои
глаза,
витает
часть
тебя.
It′s
a
nightmare
that
you'll
never
be
discoverin′
Это
кошмар,
который
ты
никогда
не
узнаешь.
You're
free
to
come
and
go,
or
talk
like
Kurtis
Blow
Ты
волен
приходить
и
уходить
или
говорить,
как
Куртис
Блоу.
But
there′s
a
pair
of
eyes,
in
back
of
your
head
Но
у
тебя
есть
пара
глаз
на
затылке.
Where
your
eyes
don't
go
a
filthy
scarecrow
waves
its
broomstick
arms
Там,
куда
не
смотрят
твои
глаза,
мерзкое
пугало
машет
своими
ручками-метлами.
When
you
turn
around
to
look
it's
gone
behind
you
Когда
ты
оборачиваешься,
чтобы
посмотреть,
оно
исчезает
позади
тебя.
On
its
face
it′s
wearin′
your
confused
expression
На
его
лице
написано
твое
смущенное
выражение.
Where
your
eyes
don't
go
Туда,
куда
не
смотрят
твои
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Flansburgh, John Linnell, They Might Be Giants
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.