Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Must I Be Sad?
Почему я должен грустить?
No
More
Mister
Nice
Guy
Хватит
быть
милым
I
Love
the
Dead
Я
люблю
мертвецов
I've
been
thinking
about
it
Я
думал
об
этом
Now
I
understand
what
he
said
Теперь
я
понимаю,
что
он
говорил
Ask
me
now
Спроси
меня
сейчас
I
understand
the
words
that
Alice
said
Я
понимаю
слова,
которые
сказала
Алиса
I
kick
the
rocks
beneath
me
Я
пинаю
камни
под
ногами
I
squint
at
the
sun
Я
щурясь
смотрю
на
солнце
Sad,
sad,
sad,
sad
Грустно,
грустно,
грустно,
грустно
Why
must
I
be
sad?
Почему
я
должен
грустить?
The
rows
of
dandelions
growing
all
around
me
Ряды
одуванчиков
растут
вокруг
меня
Why
must
I
be
sad?
(sad,
sad,
sad)
Почему
я
должен
грустить?
(грустно,
грустно,
грустно)
(Sad,
sad,
sad)
(Грустно,
грустно,
грустно)
No
one
knows
these
things
but
me
and
him
Никто
не
знает
об
этом,
кроме
меня
и
его
So
I'm
writing
everything
down
in
a
spiral
notebook
Поэтому
я
записываю
всё
в
блокнот
по
спирали
In
the
hopes
that
some
day
В
надежде,
что
когда-нибудь
Other
people
will
feel
as
low
as
this
Другие
люди
будут
чувствовать
себя
так
же
плохо,
как
я
Ask
me
now
Спроси
меня
сейчас
I
understand
the
words
that
Alice
said
Я
понимаю
слова,
которые
сказала
Алиса
I
kick
the
rocks
beneath
me
Я
пинаю
камни
под
ногами
I
squint
at
the
sun
Я
щурясь
смотрю
на
солнце
Sad,
sad,
sad,
sad
Грустно,
грустно,
грустно,
грустно
Why
must
I
be
sad?
Почему
я
должен
грустить?
The
rows
of
dandelions
growing
all
around
me
Ряды
одуванчиков
растут
вокруг
меня
Why
must
I
be
sad?
(sad,
sad,
sad)
Почему
я
должен
грустить?
(грустно,
грустно,
грустно)
No
More
Mister
Nice
Guy
Хватит
быть
милым
I
Love
the
Dead
Я
люблю
мертвецов
I've
been
thinking
about
it
Я
думал
об
этом
Now
I
understand
what
he
said
Теперь
я
понимаю,
что
он
говорил
Ask
me
now
Спроси
меня
сейчас
I
understand
the
words
that
Alice
said
Я
понимаю
слова,
которые
сказала
Алиса
I
kick
the
rocks
beneath
me
Я
пинаю
камни
под
ногами
I
squint
at
the
sun
Я
щурясь
смотрю
на
солнце
Sad,
sad,
sad,
sad
Грустно,
грустно,
грустно,
грустно
Why
must
I
be
sad?
Почему
я
должен
грустить?
The
rows
of
dandelions
growing
all
around
me
Ряды
одуванчиков
растут
вокруг
меня
Why
must
I
be
sad?
(Welcome
to
my
nightmare/Dead)
Почему
я
должен
грустить?
(Добро
пожаловать
в
мой
кошмар/Мертвец)
Why
must
I
be
sad?
(Babies
/ Raped
and
Freezin'
/ You)
Почему
я
должен
грустить?
(Дети
/ Изнасилованные
и
Замерзающие
/ Ты)
Why
must
I
be
sad?
(Drive
Me
Nervous
/ Elected
/)
Почему
я
должен
грустить?
(Доводишь
меня
до
нервного
срыва
/ Избранный
/)
Why
must
I
be
sad?
(Generation
Landslide
/ Un)
Почему
я
должен
грустить?
(Поколение
Оползня
/ Под)
Why
must
I
be
sad?
(der
My
Wheels
/ Muscle
of
Love
/)
Почему
я
должен
грустить?
(Моими
колесами
/ Мускул
любви
/)
Why
must
I
be
sad?
(School's
Out
/ Only
Women
Bleed
/)
Почему
я
должен
грустить?
(Школа
окончена
/ Только
женщины
кровоточат
/)
Why
must
I
be
sad?
(Billion
Dollar
Babies)
Почему
я
должен
грустить?
(Дети
на
миллиард
долларов)
Why
must
I
be
sad?
(sad,
sad,
sad)
Почему
я
должен
грустить?
(грустно,
грустно,
грустно)
(Sad,
sad,
sad)
(Грустно,
грустно,
грустно)
(Sad,
sad,
sad)
(Грустно,
грустно,
грустно)
(Sad,
sad)
(Грустно,
грустно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): They Might Be Giants
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.