Paroles et traduction They Might Be Giants - Women & Men
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Women & Men
Женщины и мужчины
When
the
ship
runs
out
of
ocean
Когда
корабль
исчерпает
океан,
And
the
vessel
runs
aground
И
судно
сядет
на
мель,
Land′s
where
we
know
the
boat
is
found
Земля
— вот
где,
мы
знаем,
лодка
найдет
приют.
Now
there's
nothing
unexpected
Теперь
нет
ничего
неожиданного
About
the
water
giving
out
В
том,
что
вода
кончается.
"Land′s"
not
a
word
we
have
to
shout
"Земля"
— не
то
слово,
которое
нам
нужно
кричать.
But
there's
something
beside
the
shoreline
Но
есть
что-то
у
береговой
линии,
Moving
across
the
beachhead
Движущееся
по
пляжу,
Coming
up
from
the
shipwreck
Поднимающееся
от
места
кораблекрушения,
Making
as
if
to
stay
Словно
собираясь
остаться.
Women
and
Men
Женщины
и
мужчины,
Women
and
Men
Женщины
и
мужчины,
Women
and
Men
Женщины
и
мужчины,
Women
and
Men
Женщины
и
мужчины,
Women
and
Men
Женщины
и
мужчины,
Bringing
with
them
messages
of
love
Несут
с
собой
послания
любви,
And
everywhere
they
go,
love
will
grow
И
куда
бы
они
ни
пошли,
любовь
будет
расти.
Women
and
Men
Женщины
и
мужчины.
When
you
see
the
faces
of
the
women
Когда
ты
увидишь
лица
женщин
And
the
men,
you
too
will
know
И
мужчин,
ты
тоже
узнаешь,
Women
and
Men
have
crossed
the
ocean
Женщины
и
мужчины
пересекли
океан,
They
now
begin
to
pour
Они
теперь
начинают
изливаться
Out
from
the
boat
and
up
the
shore
Из
лодки
и
подниматься
на
берег.
Two
by
two
they
enter
the
jungle
По
двое
они
входят
в
джунгли,
And
soon
they
number
more
И
вскоре
их
становится
больше.
Three
by
three
as
well
as
four
by
four
По
трое,
а
также
по
четыре,
Soon
the
stream
of
people
gets
wider
Вскоре
поток
людей
становится
шире,
Then
it
becomes
a
river
Затем
он
становится
рекой,
River
becomes
an
ocean
Река
становится
океаном,
Carrying
ships
that
bear
Несущим
корабли,
на
которых
находятся
Women
and
Men
Женщины
и
мужчины,
Women
and
Men
Женщины
и
мужчины,
Women
and
Men
Женщины
и
мужчины,
Women
and
Men
Женщины
и
мужчины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Flansburgh, John Linnell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.