They Might Be Giants - Your Own Worst Enemy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction They Might Be Giants - Your Own Worst Enemy




It′s your own worst enemy
Это твой злейший враг.
Ringing the bell on the door
Звонит в дверь.
And the person inside says nobody's home
И человек внутри говорит, что никого нет дома.
So your own worst enemy peeks inside
Так твой злейший враг заглядывает внутрь.
And sees you softly weeping as some music fills the room
И видит, как ты тихо плачешь, когда какая-то музыка наполняет комнату.
And the song they play
И песня которую они играют
Is that guy with the messed up face
Это тот парень с испорченным лицом
Going, precious and few are the moments that you
Уходя, драгоценны и немногочисленны те моменты, которые разделяешь ты
And your own worst enemy share
И твой собственный злейший враг.
Full bottle in front of me
Полная бутылка передо мной.
Time to roll up my sleeves
Пора закатать рукава.
And get to work
И принимайся за работу.
And after many glasses of work
И после многих стаканов работы
I get paid in the brain
Мне платят мозгами.
And the song they play
И песня которую они играют
Is that guy with the messed up face
Это тот парень с испорченным лицом
Going, precious and few are the moments that you
Уходя, драгоценны и немногочисленны те моменты, которые разделяешь ты
And your own worst enemy share
И твой собственный злейший враг.
And the song they play
И песня которую они играют
Is that guy with the messed up face
Это тот парень с испорченным лицом
Going, precious and few are the moments that you
Уходя, драгоценны и немногочисленны те моменты, которые разделяешь ты
And your own worst enemy share
И твой собственный злейший враг.
It′s your own worst enemy
Это твой злейший враг.





Writer(s): John Flansburgh, John Linnell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.