Paroles et traduction Wayveeporter - One Call Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Call Away
One Call Away
Yo
a
esa
niña
le
doy
la
luz
I
give
that
girl
the
light
Dime
cuanto
son
en
tu
crew
Tell
me
how
much
they
are
in
your
crew
Sea
quien
sea
le
apagamos
la
luz
Whoever
it
is,
we
turn
off
the
light
Con
mis
nigas
le
hacemos
una
cruz
With
my
niggas
we
make
a
cross
Arrodillate
y
dime
quien
es
ma
poderoso
Get
down
on
your
knees
and
tell
me
who
is
ma
mighty
Que
Jesús
no
tengo
mandamientos
That
Jesus
has
no
commandments
Pero
el
que
me
desobesca
But
the
one
who
disobeys
me
Le
hago
un
ataúd
I
make
a
coffin
for
him
La
muerte
me
busca
Death
is
looking
for
me
Me
dice
que
tengo
ma
futuro
He
tells
me
that
I
have
ma
future
Mi
chica
me
dice
que
toy
waping
My
girl
tells
me
that
toy
waping
Quiero
pagar
con
efectivo
I
want
to
pay
with
cash
Y
que
me
digan
And
let
them
tell
me
Se
que
voy
a
votar
dinero
baby
I
know
I'm
gonna
vote
money
baby
Con
mi
hermano
es
un
génesis
With
my
brother
is
a
genesis
Siempre
viajando
Always
traveling
Con
poco
tiempo
With
little
time
De
los
13
que
me
busco
el
dinero
Of
the
13
that
I'm
looking
for
the
money
Mi
hermano
mayor
es
mi
ejemplo
My
older
brother
is
my
example.
El
es
mi
maestro
He
is
my
teacher
Yo
solo
observó
y
aprendo
I
just
watched
and
learned
Sólito
saque
este
intelecto
Just
take
out
this
intellect
No
soy
bueno
pa
lo
estudios
I
am
not
good
at
studying
Soy
bueno
en
la
vida
I'm
good
at
life
De
todas
formas
prefiero
estar
Anyway
I
prefer
to
be
Con
mis
nigas
With
my
niggas
Parado
en
la
esquina
a
ver
si
sale
salida
Standing
on
the
corner
to
see
if
exit
Se
que
algún
día
estaré
en
la
sima
I
know
that
one
day
I
will
be
in
the
abyss
De
la
fama
estoy
a
la
siga
From
fame
I
am
to
the
following
Quiero
que
mi
nombre
quede
I
want
my
name
to
stay
Como
el
mejor
de
las
ligas
As
the
best
of
the
leagues
Esa
chica
es
presumida
That
girl
is
smug
Es
de
lo
único
It's
the
only
thing
Que
no
estoy
al
alcance
That
I'm
not
within
reach
En
el
barrio
In
the
neighborhood
Soy
el
intocable
I
am
the
untouchable
Recuerda
que
tengo
un
ángel
Remember
that
I
have
an
angel
Me
buscan
por
cada
pasaje
They
are
looking
for
me
for
every
passage
Yo
ya
voy
5 cuadras
más
adelante
I'm
already
5 blocks
ahead
Mi
negro
de
copiloto
y
yo
al
volante
My
black
co-pilot
and
me
at
the
wheel
No
saben
jugar
ni
su
propio
juego
They
can't
even
play
their
own
game
Tu
no
estas
a
mi
alcance
You
are
not
within
my
reach
Poco
tiempo
y
ya
tengo
un
gran
porcentaje
Little
time
and
I
already
have
a
large
percentage
Tengo
la
mente
ma
grande
I
have
a
big
ma
mind
No
saben
donde
estoy
They
don't
know
where
I
am
Toy
en
las
sombras
Toy
in
the
Shadows
Abre
más
los
ojos
Open
your
eyes
more
Te
prendo
fuego
I
set
you
on
fire
Y
eres
ghost
rider
And
you're
a
ghost
rider
Te
pego
una
patada
I'll
kick
you
En
street
fighter
In
street
fighter
Yo
a
esa
niña
le
doy
la
luz
I
give
that
girl
the
light
Dime
cuanto
son
en
tu
crew
Tell
me
how
much
they
are
in
your
crew
Sea
quien
sea
le
apagamos
la
luz
Whoever
it
is,
we
turn
off
the
light
Con
mis
nigas
le
hacemos
una
cruz
With
my
niggas
we
make
a
cross
Arrodillate
y
dime
quien
es
ma
poderoso
Get
down
on
your
knees
and
tell
me
who
is
ma
mighty
Que
Jesús
no
tengo
mandamientos
That
Jesus
has
no
commandments
Pero
el
que
me
desobesca
But
the
one
who
disobeys
me
Le
hago
un
ataúd
I
make
a
coffin
for
him
La
muerte
me
busca
Death
is
looking
for
me
Me
dice
que
tengo
ma
futuro
He
tells
me
that
I
have
ma
future
Mi
chica
me
dice
que
toy
waping
My
girl
tells
me
that
toy
waping
Quiero
pagar
con
efectivo
I
want
to
pay
with
cash
Y
que
me
digan
And
let
them
tell
me
Se
que
voy
a
votar
dinero
baby
I
know
I'm
gonna
vote
money
baby
Con
mi
hermano
es
un
génesis
With
my
brother
is
a
genesis
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamín Araya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.