Paroles et traduction Thi'sl feat. Alcam - No Walls - Set It off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Walls - Set It off
Нет стен - Взорвем всё
Now,
now,
now
when
you
see
us
in
your
city,
I
got
my
derrties
with
me
Теперь,
теперь,
теперь,
когда
ты
видишь
нас
в
своем
городе,
детка,
моя
команда
со
мной,
We
prob'ly
look
too
gritty
but
we
'bout
my
Father's
business
Мы,
вероятно,
выглядим
слишком
сурово,
но
мы
занимаемся
делами
моего
Отца.
And
like
a
prosecutor
dawg
I'm
lookin'
for
a
witness
И,
как
прокурор,
детка,
я
ищу
свидетеля,
So
I
can
testify
and
tell
'em
'bout
my
Father's
business
Чтобы
я
мог
дать
показания
и
рассказать
им
о
делах
моего
Отца.
And
you
gon'
see
us
sweepin'
up,
couple
cars
couple
trucks
И
ты
увидишь,
как
мы
подметаем
улицы,
пара
машин,
пара
грузовиков,
Jumpin'
out
swervin'
up,
around
'bout
22
of
us
Выскакиваем,
виляем,
нас
около
22
человек,
Cardinal
fitteds
on
like
we
done
jumped
up
off
that
Cardinal
bus
В
кепках
"Кардиналс",
как
будто
мы
только
что
соскочили
с
автобуса
"Кардиналс",
We
don't
fit
that
normal
box,
they
don't
know
what
to
do
with
us
Мы
не
вписываемся
в
обычные
рамки,
они
не
знают,
что
с
нами
делать.
But
I'll
tell
you
what
we
came
to
do
Но
я
скажу
тебе,
зачем
мы
пришли.
See
we
the
rescue
unit
came
to
rescue
you
Видишь
ли,
мы
спасательный
отряд,
пришли
спасти
тебя.
And
we
gon'
take
this
city
derrty,
'fore
we
do
И
мы
собираемся
взять
этот
город,
детка,
прежде
чем
мы
уйдем.
And
you
can't
stop,
and
there's
nothing
you
can
do
И
ты
не
можешь
остановить
это,
и
ты
ничего
не
можешь
сделать,
Because
my
God
bigger
than
Biggie,
he's
known
for
takin'
cities
Потому
что
мой
Бог
больше,
чем
Бигги,
он
известен
тем,
что
берет
города.
And
we
his
sons
so
we
gon'
run
just
like
JoJo
or
Diddy
И
мы
его
сыновья,
поэтому
мы
будем
бежать,
как
Джоджо
или
Дидди.
And
you
can
stumble
over
it
or
go
ahead
and
get
with
it
И
ты
можешь
споткнуться
об
это
или
присоединиться
к
нам.
But
from
this
point
there
are
no
walls
and
we
gon'
take
some
cities
Но
с
этого
момента
нет
стен,
и
мы
собираемся
взять
несколько
городов.
Now
when
you
see
us
in
the
city,
I
got
my
derrties
with
me
Теперь,
когда
ты
видишь
нас
в
городе,
детка,
моя
команда
со
мной.
We
'bout
my
Father's
business
and
we
came
up
in
this
thing
Мы
занимаемся
делами
моего
Отца,
и
мы
пришли
сюда,
To
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Чтобы
взорвать
всё
(взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать).
I
said
we
came
to
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Я
сказал,
мы
пришли,
чтобы
взорвать
всё
(взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать).
Now
when
you
see
us
in
the
city,
I
got
my
derrties
with
me
Теперь,
когда
ты
видишь
нас
в
городе,
детка,
моя
команда
со
мной.
We
'bout
my
Father's
business
and
we
came
up
in
this
thing
Мы
занимаемся
делами
моего
Отца,
и
мы
пришли
сюда,
To
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Чтобы
взорвать
всё
(взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать).
I
said
we
came
to
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Я
сказал,
мы
пришли,
чтобы
взорвать
всё
(взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать).
Now
we
gon'
take
this
to
the
city
where
the
killers
and
the
dealers
at
Теперь
мы
отнесем
это
в
город,
где
тусуются
убийцы
и
дилеры,
Junkies
and
the
trap
boys,
right
there
where
they
dealin'
at
Наркоманы
и
торговцы,
прямо
там,
где
они
торгуют.
I
grew
up
in
the
jungle
where
the
lions
and
gorillas
at
Я
вырос
в
джунглях,
где
водятся
львы
и
гориллы.
I
hung
with
gorillas
though,
primates,
silverbacks
Я
тусовался
с
гориллами,
приматами,
вожаками.
You
bet'cha
'bout
them
dollar,
your
boy
I
am
a
writer
Можешь
поспорить
на
доллар,
детка,
твой
парень
— писатель,
And
I'm
rappin'
for
my
Father
till
the
day
they
pull
my
wire
И
я
читаю
рэп
для
моего
Отца
до
того
дня,
пока
они
не
отключат
мой
микрофон.
Like
I
said
I
am
a
rider,
and
He
is
the
driver
Как
я
уже
сказал,
я
гонщик,
а
Он
— водитель.
And
me
I'm
on
a
mission
came
to
set
this
world
on
fire
И
я
на
задании,
пришел,
чтобы
поджечь
этот
мир.
Knock
the
boys
off
the
building,
the
walls
and
the
ceiling
Сбросить
парней
со
здания,
со
стен
и
с
потолка.
'Bout
to
open
up
this
thing
to
let
them
see
how
we
are
livid
Собираюсь
открыть
эту
штуку,
чтобы
они
увидели,
как
мы
злы.
And
ain't
no
stoppin'
me
unless
you
stop
your
boy
from
livin'
И
меня
не
остановить,
если
только
ты
не
помешаешь
мне
жить.
And
ain't
no
boxin'
us
out,
ain't
no
box
that
we
can
fit
in
И
нас
не
загнать
в
рамки,
нет
коробки,
в
которую
мы
можем
поместиться.
So
let
me
tell
you
what
we
came
to
do
Так
что
позволь
мне
сказать
тебе,
зачем
мы
пришли.
See
we
the
rescue
unit
came
to
rescue
you
Видишь
ли,
мы
спасательный
отряд,
пришли
спасти
тебя.
'Cause
God
gon'
shut
this
down
derrty
'fore
it's
through
Потому
что
Бог
закроет
эту
лавочку,
детка,
прежде
чем
все
закончится.
And
you
can't
stop,
and
there's
nothing
you
can
do
И
ты
не
можешь
остановить
это,
и
ты
ничего
не
можешь
сделать.
Now
when
you
see
us
in
the
city,
I
got
my
derrties
with
me
Теперь,
когда
ты
видишь
нас
в
городе,
детка,
моя
команда
со
мной.
We
'bout
my
Father's
business
and
we
came
up
in
this
thing
Мы
занимаемся
делами
моего
Отца,
и
мы
пришли
сюда,
To
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Чтобы
взорвать
всё
(взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать).
I
said
we
came
to
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Я
сказал,
мы
пришли,
чтобы
взорвать
всё
(взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать).
Now
when
you
see
us
in
the
city,
I
got
my
derrties
with
me
Теперь,
когда
ты
видишь
нас
в
городе,
детка,
моя
команда
со
мной.
We
'bout
my
Father's
business
and
we
came
up
in
this
thing
Мы
занимаемся
делами
моего
Отца,
и
мы
пришли
сюда,
To
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Чтобы
взорвать
всё
(взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать).
I
said
we
came
to
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Я
сказал,
мы
пришли,
чтобы
взорвать
всё
(взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать).
We
came
to
set
it
off
like
Jada
or
Latifah
Мы
пришли
взорвать
всё,
как
Джада
или
Латифа.
Walk
up
out
these
walls
onto
the
block
with
the
coca-hina
Выходим
из
этих
стен
на
квартал
с
кокаином,
While
they
serve
it
like
they
Venus,
they
serve
it
like
Serena
Пока
они
подают
его,
как
будто
они
Винус,
они
подают
его,
как
Серена.
You
can
tell
I'm
out
there
right
here
by
my
talk
and
my
demeanor
Ты
можешь
понять,
что
я
там,
прямо
здесь,
по
моим
словам
и
манерам.
In
the
jungle
I'm
a
cheetah,
run
it
like
Derek
Jeter
В
джунглях
я
гепард,
бегу,
как
Дерек
Джетер.
So
I
tell
'em
'bout
my
Father,
'bout
His
business,
'bout
His
children
Поэтому
я
рассказываю
им
о
моем
Отце,
о
Его
делах,
о
Его
детях,
And
how
we
representin'
this
life
here
with
no
consequence
И
о
том,
как
мы
представляем
эту
жизнь
здесь
без
последствий.
No
matter
hell,
He's
risen,
now
we'll
walk
this
with
some
moccasins
Несмотря
на
ад,
Он
воскрес,
теперь
мы
пройдем
это
в
мокасинах.
Step
up
out
this
buildin',
rip
the
floorboards
and
the
ceiling
Выйдем
из
этого
здания,
сорвем
половицы
и
потолок.
I
can
feel
it
that
He
risen,
shinin'
through
me
like
a
prism
Я
чувствую,
что
Он
воскрес,
сияет
сквозь
меня,
как
призма.
And
these
bars
is
like
a
prison,
you
trap
behind
the
fences
И
эти
решетки
как
тюрьма,
ты
в
ловушке
за
забором.
But
my
God
can
get
you
up
and
pick
you
up
out
these
winters
Но
мой
Бог
может
поднять
тебя
и
вытащить
тебя
из
этих
зим.
So
you
too
can
go
and
get
'em,
the
ones
that
live
a
lost
cause
Так
что
ты
тоже
можешь
пойти
и
получить
их,
тех,
кто
живет
безнадежной
жизнью.
My
Father
keep
you
shinin'
if
you
blinded
lost
up
in
the
fog
Мой
Отец
сохранит
твой
свет,
если
ты
ослеплен,
потерян
в
тумане.
So
stand
firm,
press
on,
knock
'em
out
like
Bawraw
Так
что
стой
твердо,
дави,
вырубай
их,
как
Баурау.
Fix
your
aim
and
change
the
game
like
a
quarterback
draw
Прицелься
и
измени
игру,
как
квотербек.
Now
when
you
see
us
in
the
city,
I
got
my
derrties
with
me
Теперь,
когда
ты
видишь
нас
в
городе,
детка,
моя
команда
со
мной.
We
'bout
my
Father's
business
and
we
came
up
in
this
thing
Мы
занимаемся
делами
моего
Отца,
и
мы
пришли
сюда,
To
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Чтобы
взорвать
всё
(взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать).
I
said
we
came
to
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Я
сказал,
мы
пришли,
чтобы
взорвать
всё
(взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать).
Now
when
you
see
us
in
the
city,
I
got
my
derrties
with
me
Теперь,
когда
ты
видишь
нас
в
городе,
детка,
моя
команда
со
мной.
We
'bout
my
Father's
business
and
we
came
up
in
this
thing
Мы
занимаемся
делами
моего
Отца,
и
мы
пришли
сюда,
To
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Чтобы
взорвать
всё
(взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать).
I
said
we
came
to
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Я
сказал,
мы
пришли,
чтобы
взорвать
всё
(взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать,
взорвать).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.