Paroles et traduction Thi'sl feat. Brothatone - On My Grind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
your
world
God
Это
твой
мир,
Боже,
And
everything
in
it
И
всё,
что
в
нём.
(I
see
you
homie)
(Вижу
тебя,
братан)
I
guess
they
think
because
Наверное,
они
думают,
раз
We
serve
You
right
Мы
Тебе
верно
служим,
(You
told
me
they
need
to
hear
it
like
this
man)
(Ты
говорил,
им
нужно
услышать
это
именно
так,
мужик)
We
supposed
to
slack
up
То
мы
должны
расслабиться.
Now
that
I
know
what
I'm
fighting
for
Теперь,
когда
я
знаю,
за
что
борюсь,
(Let's
get
it)
(Давай
сделаем
это)
Man
we
go
harder
Мужик,
мы
работаем
ещё
усерднее.
(We
on
our
grind)
(Мы
на
своей
волне)
Now,
ain't
going
to
waste
your
time
Сейчас,
не
буду
тратить
твоё
время,
I
sure
ain't
about
to
let
you
sit
and
waste
mine
Я
точно
не
позволю
тебе
тратить
моё.
I'm
sick
of
seeing
young
boys
out
there
dying
Мне
надоело
видеть,
как
умирают
молодые
парни.
You
go
on
and
handle
yours
and
I'm
going
to
handle
mine
Ты
занимайся
своим
делом,
а
я
займусь
своим.
(I'm
on
my
grind)
(Я
на
своей
волне)
I'm
on
my,
I'm
on
my,
I'm
on
my
grind
cousin
Я
на
своей,
я
на
своей,
я
на
своей
волне,
братан
I'm
on
my,
I'm
on
my,
I'm
on
my
grind
cousin
Я
на
своей,
я
на
своей,
я
на
своей
волне,
братан
I'm
on
my,
I'm
on
my,
I'm
on
my
grind
cousin
Я
на
своей,
я
на
своей,
я
на
своей
волне,
братан
I'm
on
my,
I'm
on
my,
I'm
on
my
grind
Я
на
своей,
я
на
своей,
я
на
своей
волне
Granny
told
your
boy
that
she
was
proud
of
me
Бабуля
сказала
твоему
парню,
что
гордится
мной,
That
I
was
off
the
streets,
and
her
boy
was
through
thugging
Что
я
завязал
с
улицей,
и
её
парень
больше
не
бандит.
I
know
that
granny
baby,
don't
you
worry
bout
nothing
Я
знаю,
бабуля,
не
волнуйся
ни
о
чём,
If
it
ain't
bout
the
Lord
then
your
boy
ain't
budging
Если
это
не
касается
Господа,
то
твой
парень
не
сдвинется
с
места.
(We
ain't
moving)
(Мы
не
двигаемся)
Yeah
I
never
did
think
myself
Да,
я
никогда
не
думал,
The
word
of
God
would
make
your
boy
wanna
two
step
Что
слово
Божье
заставит
твоего
парня
танцевать.
But
granny
told
the
Lord
would
meet
me,
two
step
Но
бабушка
сказала,
что
Господь
встретит
меня,
He
still
working
on
me
granny,
through
care
Он
всё
ещё
работает
надо
мной,
бабуля,
заботится.
I
told
a
homie,
we
going
to
take
it
to
the
block
Я
сказал
своему
брату,
мы
пойдем
на
район
And
post
up
in
the
hood
like
we
still
selling
rocks
И
встанем
в
гетто,
как
будто
мы
всё
ещё
толкаем
дурь.
The
only
difference
is,
we
ain't
worried
about
the
cops
Единственная
разница
в
том,
что
мы
не
беспокоимся
о
копах.
Pull
on
my
own,
we
ain't
worried
about
the
shots
Наваливаем
сами,
мы
не
беспокоимся
о
выстрелах.
Flame
told
me,
go
on
take
it
to
the
streets
Флейм
сказал
мне:
"Иди,
неси
это
на
улицы,
There's
dudes
in
the
hood
that
the
Lord
going
to
reach
В
гетто
есть
парни,
до
которых
Господь
дотянется".
If
it
means
me
dying,
Lord
still
send
me
Если
это
значит,
что
я
умру,
Господи,
всё
равно
пошли
меня.
We
bout
to
get
it
in,
if
it
mean
no
sleep
Мы
собираемся
ввязаться,
даже
если
это
значит,
что
не
будем
спать.
I'm
on
my
grind
Я
на
своей
волне
Now,
ain't
going
to
waste
your
time
Сейчас,
не
буду
тратить
твоё
время,
I
sure
ain't
about
to
let
you
sit
and
waste
mine
Я
точно
не
позволю
тебе
тратить
моё.
I'm
sick
of
seeing
young
boys
out
there
dying
Мне
надоело
видеть,
как
умирают
молодые
парни.
You
go
on
and
handle
yours
and
I'm
going
to
handle
mine
Ты
занимайся
своим
делом,
а
я
займусь
своим.
(I'm
on
my
grind)
(Я
на
своей
волне)
I'm
on
my,
I'm
on
my,
I'm
on
my
grind
cousin
Я
на
своей,
я
на
своей,
я
на
своей
волне,
братан
I'm
on
my,
I'm
on
my,
I'm
on
my
grind
cousin
Я
на
своей,
я
на
своей,
я
на
своей
волне,
братан
I'm
on
my,
I'm
on
my,
I'm
on
my
grind
cousin
Я
на
своей,
я
на
своей,
я
на
своей
волне,
братан
I'm
on
my,
I'm
on
my,
I'm
on
my
grind
Я
на
своей,
я
на
своей,
я
на
своей
волне
(Let's
get
it)
(Давай
сделаем
это)
I'm
on
the
road
headed
to
another
show
Я
в
дороге,
направляюсь
на
очередное
шоу.
I
asked
the
Lord
if
He
send
me
I'll
go
Я
спросил
Господа,
если
Он
пошлет
меня,
я
пойду.
Momma
have
you
seen,
gotta
worry
no
more
Мама,
видишь,
тебе
больше
не
нужно
волноваться,
But
the
law
pulled
me
over
like
I'm
still
selling
dough
Но
копы
остановили
меня,
как
будто
я
всё
ещё
толкаю
дурь.
I
told
I
ain't
trying
go
flip
a
pound
Я
сказал,
что
не
пытаюсь
продать
фунт,
I'm
trying
to
show
them
Christ
before
they
put
them
in
the
ground
Я
пытаюсь
показать
им
Христа,
прежде
чем
их
положат
в
землю,
Before
the
boys
catch
them,
hit
them
with
another
round
Прежде
чем
парни
поймают
их
и
всадят
ещё
одну
пулю.
Since
I
met
the
Lord,
this
the
way
it's
going
down
С
тех
пор,
как
я
встретил
Господа,
всё
идёт
именно
так.
If
I'm
in
your
city,
take
me
to
the
block
Если
я
в
твоём
городе,
отведи
меня
на
район,
Cause
Jesus
real
homie,
I'll
tell
it
to
the
cops
Потому
что
Иисус
реален,
братан,
я
скажу
это
копам.
Without
a
bull
horn
I'll
yell
it
on
the
block
Без
рупора
я
прокричу
это
на
весь
квартал.
I
wasn't
ashamed
when
I
was
out
there
trying
selling
rocks
Я
не
стыдился,
когда
толкал
дурь.
Json
told
me,
go
on
and
take
it
to
the
streets
Джейсон
сказал
мне:
"Иди,
неси
это
на
улицы,
There's
dudes
in
the
hood
that
the
lord
going
to
reach
В
гетто
есть
парни,
до
которых
Господь
дотянется".
We
bout
to
go
hard
if
it
mean
no
sleep
Мы
собираемся
работать
усердно,
даже
если
это
значит,
что
не
будем
спать,
And
we
can
get
it
in
no
rhymes,
no
beats
И
мы
можем
сделать
это
без
рифм
и
битов.
I'm
on
my
grind
Я
на
своей
волне
Now,
ain't
going
to
waste
your
time
Сейчас,
не
буду
тратить
твоё
время,
I
sure
ain't
about
to
let
you
sit
and
waste
mine
Я
точно
не
позволю
тебе
тратить
моё.
I'm
sick
of
seeing
young
boys
out
there
dying
Мне
надоело
видеть,
как
умирают
молодые
парни.
You
go
on
and
handle
yours
and
I'm
going
to
handle
mine
Ты
занимайся
своим
делом,
а
я
займусь
своим.
(I'm
on
my
grind)
(Я
на
своей
волне)
I'm
on
my,
I'm
on
my,
I'm
on
my
grind
cousin
Я
на
своей,
я
на
своей,
я
на
своей
волне,
братан
I'm
on
my,
I'm
on
my,
I'm
on
my
grind
cousin
Я
на
своей,
я
на
своей,
я
на
своей
волне,
братан
I'm
on
my,
I'm
on
my,
I'm
on
my
grind
cousin
Я
на
своей,
я
на
своей,
я
на
своей
волне,
братан
I'm
on
my,
I'm
on
my,
I'm
on
my
grind
Я
на
своей,
я
на
своей,
я
на
своей
волне
(Yeah,
I'm
on
my
grind
man,
feel
this,
get
it)
(Ага,
я
на
своей
волне,
мужик,
прочувствуй
это,
давай)
Told
me
I
need
to
leave
the
hood
alone
man,
go
on
let
them
roll
by
Говорили
мне,
оставь
гетто
в
покое,
мужик,
дай
им
самим
разобраться.
But
I'm
tired
of
seeing
guys
die
from
the
4-5
Но
я
устал
видеть,
как
парни
умирают
от
45-го
калибра.
No
lie,
I'm
praying
they
get
to
know
God
Без
лжи,
я
молюсь,
чтобы
они
познали
Бога.
Saw
them
on
the
grind,
with
the
mind
of
the
post-high
Видел
их
на
волне,
с
мышлением
после
кайфа.
I'm
in
the
hood
trying
to
show
love
to
a
bunch
of
cats
Я
в
гетто,
пытаюсь
показать
любовь
кучке
котов,
Who
be
all
up
in
the
club
blowing
buns
guns
and
sex
Которые
тусуются
в
клубе,
прожигая
жизнь
на
стволы,
секс
и
траву.
Screaming
life
is
more
than
blood
runs
and
money
stacks
Кричу,
что
жизнь
- это
больше,
чем
кровопролитие
и
куча
денег.
(Preaching
Christ)
(Проповедую
Христа)
Telling
bout
His
blood,
and
He's
coming
back
Рассказываю
о
Его
крови,
и
о
том,
что
Он
вернется.
They
by
the
street
right,
holding
on
their
heat
tight
Они
на
улице,
крепко
держатся
за
свои
стволы,
Said
tripping,
down
them,
lose
their
life
in
a
street
fight
Говорят,
что
споткнувшись,
потеряют
свою
жизнь
в
уличной
драке,
But
knowing
they
should
seek
Christ
Но
зная,
что
им
следует
искать
Христа.
Cause
by
far,
that
them
jail
bars
is
all
you
going
to
get
out
a
street
life
Потому
что,
безусловно,
тюремная
решетка
- это
всё,
что
ты
получишь
от
уличной
жизни.
Go
on
take
it
to
them
thugs,
Неси
это
бандитам,
GD,
Group
cliques,
and
them
westside
bloods
GD,
группировкам
и
западным
Bloods.
Even
hard
head
g's,
need
to
see
God's
love
Даже
упрямым
гангстерам
нужно
увидеть
Божью
любовь,
Cause
when
the
choppers
go
back,
after
that,
it's
the
judge
Потому
что
когда
автоматы
замолкают,
после
этого
остается
только
судья.
I'm
on
my
grind
Я
на
своей
волне
Now,
ain't
going
to
waste
your
time
Сейчас,
не
буду
тратить
твоё
время,
I
sure
ain't
about
to
let
you
sit
and
waste
mine
Я
точно
не
позволю
тебе
тратить
моё.
I'm
sick
of
seeing
young
boys
out
there
dying
Мне
надоело
видеть,
как
умирают
молодые
парни.
You
go
on
and
handle
yours
and
I'm
going
to
handle
mine
Ты
занимайся
своим
делом,
а
я
займусь
своим.
(I'm
on
my
grind)
(Я
на
своей
волне)
I'm
on
my,
I'm
on
my,
I'm
on
my
grind
cousin
Я
на
своей,
я
на
своей,
я
на
своей
волне,
братан
I'm
on
my,
I'm
on
my,
I'm
on
my
grind
cousin
Я
на
своей,
я
на
своей,
я
на
своей
волне,
братан
I'm
on
my,
I'm
on
my,
I'm
on
my
grind
cousin
Я
на
своей,
я
на
своей,
я
на
своей
волне,
братан
I'm
on
my,
I'm
on
my,
I'm
on
my
grind
Я
на
своей,
я
на
своей,
я
на
своей
волне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.