Paroles et traduction Thi'sl feat. The Knuckles - Paper Planes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paper Planes
Бумажные Самолетики
I
was
made
from
the
struggle,
and
the
hard
times
Я
был
создан
из
борьбы
и
тяжелых
времен,
But
now
they
look
at
me
and
see
the
sunshine!
Но
теперь,
глядя
на
меня,
они
видят
солнечный
свет!
Surrounded
by
pills
and
heir'
on
lines
Окруженный
таблетками
и
дорожками
порошка,
It's
crazy
it
kills
us
but
makes
us
feel
alive
Это
безумие,
оно
убивает
нас,
но
заставляет
чувствовать
себя
живыми.
They
say
it's
the
truth
but
yet
it's
still
a
lie
Они
говорят,
что
это
правда,
но
это
все
еще
ложь.
That's
what
I'm
thinking
while
riding
thru
the
Chi
Вот
о
чем
я
думаю,
катаясь
по
Чикаго.
3 deep
in
the
HTH,
like
we
were
do
or
die
Втроем
в
Хонде,
словно
мы
были
готовы
умереть
или
победить.
They
want
me
to
save
em',
I'm
like
cuz
who
am
I?
Они
хотят,
чтобы
я
их
спас,
я
спрашиваю:
"А
кто
я
такой?"
I
have
a
hard
time
walkin'
I
was
made
to
fly
Мне
трудно
ходить,
я
создан,
чтобы
летать.
And
I
wasn't
made
to
talk
but
made
to
testify
И
я
не
создан
для
разговоров,
а
для
того,
чтобы
свидетельствовать.
And
I'll
never
be
perfect
but
I've
been
justified
И
я
никогда
не
буду
совершенным,
но
я
был
оправдан.
They
look
on
the
surface,
but
what
I
got
inside!
Они
смотрят
на
поверхность,
но
что
у
меня
внутри!
I'm
trying
to
be
great,
dog
you
can
keep
the
fame
Я
пытаюсь
стать
великим,
парень,
ты
можешь
оставить
себе
славу.
I
knew
that
back
when
I
was
flyin'
paper
planes
Я
знал
это
еще
тогда,
когда
запускал
бумажные
самолетики.
Dreamin'
like
one
day
I'll
fly
above
the
rain
Мечтая,
что
однажды
я
взлечу
над
дождем.
And
I'm
on
the
plane
now
I'd
say
that
they
dun
came
И
я
в
самолете
сейчас,
я
бы
сказал,
что
они
пришли.
Went
from
paper
planes
to
a
private
flight
Перешел
с
бумажных
самолетиков
на
частный
рейс.
Said
my
life's
a
paper
plane
tryna
keep
it
right
Говорю,
моя
жизнь
— бумажный
самолетик,
пытаюсь
сохранить
его
верный
курс.
All
them
days
I
wondered
if
gon'
eat
tonight
Все
те
дни,
когда
я
думал,
поем
ли
я
сегодня
вечером.
You
can
tell
my
life
has
changed
cause
I'm
livin'
right
Ты
можешь
сказать,
что
моя
жизнь
изменилась,
потому
что
я
живу
правильно.
You
see
I
went
from
paper
planes
to
a
private
flight
Видишь,
я
перешел
с
бумажных
самолетиков
на
частный
рейс.
Said
my
life's
a
paper
plane
tryna
keep
it
light
Говорю,
моя
жизнь
— бумажный
самолетик,
стараюсь
не
усложнять.
All
them
days
I
wondered
if
gon'
eat
tonight
Все
те
дни,
когда
я
думал,
поем
ли
я
сегодня
вечером.
You
can
tell
my
life
has
changed
cause
I'm
livin'
right
Ты
можешь
сказать,
что
моя
жизнь
изменилась,
потому
что
я
живу
правильно.
There's
a
MLK
in
every
hood
but
it
don't
come
with
the
dream
В
каждом
гетто
есть
свой
Мартин
Лютер
Кинг,
но
без
мечты.
But
the
extendos
come
with
the
jeans
Зато
удлиненные
магазины
идут
в
комплекте
с
джинсами.
And
we
been
beat,
- down
so
much
in
our,
proximity
we
need
a
sweatshirt
to
know
we
Supreme
И
нас
так
часто
били,
унижали
в
нашем
районе,
что
нам
нужен
свитшот
Supreme,
чтобы
почувствовать
себя
на
высоте.
Am
I
lyin'
cuz'?
Я
лгу,
братан?
Lil
homie
told
me
he
was
scared
of
dyin'
cuz
Малой
сказал
мне,
что
боится
умереть,
братан.
I'm
like,
man
you
only
nine
cuz
Я
говорю:
"Чувак,
тебе
всего
девять,
братан".
He
say
my
name
gone
be
in
hash
tags,
somewhere
down
the
line
cuz
Он
говорит:
"Мое
имя
будет
в
хэштегах,
где-то
в
будущем,
братан".
I'm
just
sayin'
what's
on
my
mind
cuz
Я
просто
говорю,
что
у
меня
на
уме,
братан.
Times
gon'
get
hard
don't
sleep
on
your
dreams
forget
playing
a
sport,
go
on
the
team
Времена
будут
тяжелыми,
не
спи
со
своими
мечтами,
забудь
про
спорт,
вступай
в
команду.
Don't
ever
let
no
man
or
no
woman
tell
you
what
you
can
be
Никогда
не
позволяй
ни
мужчине,
ни
женщине
говорить
тебе,
кем
ты
можешь
быть.
Don't
always
believe
what
you
see
Не
всегда
верь
тому,
что
видишь.
Look
at
me
King!
Посмотри
на
меня,
Король!
Let
them
be
real,
what's
real
to
the
fake?
Пусть
они
будут
настоящими,
что
реально
для
подделки?
Follow
you're
dreams,
you
gon'
be
great!
Следуй
своей
мечте,
ты
будешь
великим!
Remember
that
Запомни
это.
Times
gon'
get
hard
you
gon'
make
mistakes
because
you
bend
that
don't
mean
you
gon'
break
Времена
будут
тяжелыми,
ты
будешь
совершать
ошибки,
потому
что
ты
гнешся,
это
не
значит,
что
ты
сломаешься.
Went
from
paper
planes
to
a
private
flight
Перешел
с
бумажных
самолетиков
на
частный
рейс.
Said
my
life's
a
paper
plane
tryna
keep
it
light
Говорю,
моя
жизнь
— бумажный
самолетик,
стараюсь
не
усложнять.
All
them
days
I
wondered
if
gon'
eat
tonight
Все
те
дни,
когда
я
думал,
поем
ли
я
сегодня
вечером.
You
can
tell
my
life
has
changed
cuz
I'm
livin'
right
Ты
можешь
сказать,
что
моя
жизнь
изменилась,
потому
что
я
живу
правильно.
You
see
I
went
from
paper
planes
to
a
private
flight
Видишь,
я
перешел
с
бумажных
самолетиков
на
частный
рейс.
Said
my
life's
a
paper
plane
tryna
keep
it
light
Говорю,
моя
жизнь
— бумажный
самолетик,
стараюсь
не
усложнять.
All
them
days
I
wondered
if
gonna
eat
tonight
Все
те
дни,
когда
я
думал,
поем
ли
я
сегодня
вечером.
You
can
tell
my
life
has
changed
cause
I'm
livin'
right
Ты
можешь
сказать,
что
моя
жизнь
изменилась,
потому
что
я
живу
правильно.
Paper
Planes
2x
Бумажные
Самолетики
2x
So
many
planes
Так
много
самолетов
You'll
never
be
the
same
Ты
никогда
не
будешь
прежним
You'll
never
be
the
same
Ты
никогда
не
будешь
прежним
Paper
Planes
Бумажные
Самолетики
So
many
Planes
2x
Так
много
Самолетов
2x
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Levitate
date de sortie
11-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.