Thiago Aquino - 22 Minutos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thiago Aquino - 22 Minutos




22 Minutos
22 минуты
22 minutos e um choro atrás
22 минуты и один плач назад
Era meu, meu seu coração
Твоё сердце было моим, только моим
Mas você terminou
Но ты решила закончить
Acendeu as luzes sem falar
Ты зажгла свет, не говоря ни слова
Me olhou de lado e pediu pra eu sentar
Посмотрела на меня и попросила сесть
Disse que eu ia ficar bem
Сказала, что у меня всё будет хорошо
Encontraria outro alguém
Что я встречу кого-то другого
Me deixou sem ar, sem paz, sem chão
Ты оставила меня без воздуха, без мира, без почлы под ногами
Fez eu desligar o rádio com nossa canção
Заставила выключить радио с нашей песней
Virou as costas, disse tchau (tchau)
Повернулась спиной, сказала «пока» (пока)
Como se fosse tão normal
Как будто это так нормально
22 minutos eu fiquei sentado aqui
22 минуты я просидел здесь
Preciso entender, não posso te deixar partir
Мне нужно понять, я не могу позволить тебе уйти
Por que não explica
Почему ты не объяснишь
O motivo de estar tão fria?
Причину, по которой ты так холодна?
Você sabe bem que a minha vida
Ты же знаешь, что моя жизнь
Não vai fazer sentido sem você perto de mim
Не будет иметь смысла без тебя рядом
Por que você complica?
Зачем ты всё усложняешь?
Veja a nossa cama tão vazia
Посмотри на нашу пустую кровать
Não quero te perder nem por um dia
Я не хочу терять тебя ни на день
Estenda sua mão e vem viver o nosso amor
Протяни свою руку и давай жить нашей любовью
Alô, Rafaela!
Алло, Рафаэла!
Minha arquiteta estourada, um beijo!
Мой звёздный архитектор, целую!
'Vambora!
Поехали!
O repertório mais gostoso do Brasil
Самый классный репертуар в Бразилии
22 minutos e um choro atrás
22 минуты и один плач назад
Era meu, meu seu coração
Твоё сердце было моим, только моим
Mas você terminou
Но ты решила закончить
Acendeu as luzes sem falar
Ты зажгла свет, не говоря ни слова
Me olhou de lado e pediu pra eu sentar
Посмотрела на меня и попросила сесть
Disse que eu ia ficar bem
Сказала, что у меня всё будет хорошо
Que encontraria outro alguém (alguém)
Что я встречу кого-то другого (другого)
Me deixou sem ar, sem paz, sem chão (sem chão)
Ты оставила меня без воздуха, без мира, без почлы под ногами (без почлы под ногами)
Fez eu desligar o rádio com a nossa canção
Заставила выключить радио с нашей песней
Virou as costas e disse tchau (tchau)
Повернулась спиной и сказала «пока» (пока)
Como se fosse tão normal
Как будто это так нормально
22 minutos e eu fiquei sentado aqui
22 минуты я просидел здесь
Preciso entender, não posso te deixar partir
Мне нужно понять, я не могу позволить тебе уйти
Por que não explica
Почему ты не объяснишь
O motivo de estar tão fria?
Причину, по которой ты так холодна?
Você sabe bem que a minha vida
Ты же знаешь, что моя жизнь
Não vai fazer sentido sem você perto de mim
Не будет иметь смысла без тебя рядом
Por que você complica?
Зачем ты всё усложняешь?
Veja a nossa cama tão vazia
Посмотри на нашу пустую кровать
Não quero te perder nem por um dia
Я не хочу терять тебя ни на день
Estenda sua mão e vem viver o nosso amor
Протяни свою руку и давай жить нашей любовью
Por que não explica
Почему ты не объяснишь
O motivo de estar tão fria?
Причину, по которой ты так холодна?
Você sabe bem que a minha vida
Ты же знаешь, что моя жизнь
Não vai fazer sentido sem você perto de mim
Не будет иметь смысла без тебя рядом
Por que você complica?
Зачем ты всё усложняешь?
Veja a nossa cama tão vazia
Посмотри на нашу пустую кровать
Não quero te perder nem por um dia
Я не хочу терять тебя ни на день
Estenda sua mão e vem viver o nosso amor
Протяни свою руку и давай жить нашей любовью
Thiago Aquino
Thiago Aquino





Writer(s): Munir Trad, Victor Gobbi De Mello, Edmilson Maciel Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.