Thiago Aquino - Ficha Limpa - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Thiago Aquino - Ficha Limpa




Ficha Limpa
Unbescholten
Mais uma que no repertório mais gostoso do Brasil
Noch einer aus dem schmackhaftesten Repertoire Brasiliens
Quando você me toca, me arrepia a pele
Wenn du mich berührst, bekomme ich Gänsehaut
Suas palavras não me cortam, mas me ferem
Deine Worte schneiden mich nicht, aber sie verletzen mich
Eu não feliz, você também, a gente enganando quem?
Ich bin nicht glücklich, du auch nicht, wem machen wir etwas vor?
tudo fora do normal
Alles ist nicht normal
No momento a gente pode ser tudo, tudo, tudo
Im Moment können wir alles sein, alles, alles
Menos um casal
Nur kein Paar
Doa a quem doer, no caso, eu
Es tut weh, wem es wehtun muss, in diesem Fall mir
indo embora com minha ficha
Ich gehe mit meiner Akte
De saudade, de cabeça erguida
Voller Sehnsucht, mit erhobenem Haupt
Eu vou sofrer, mas não vou recair
Ich werde leiden, aber ich werde nicht rückfällig werden
Mas você vai precisar de mim
Aber du wirst mich brauchen
Doa a quem doer, no caso, eu
Es tut weh, wem es wehtun muss, in diesem Fall mir
indo embora com minha ficha limpa
Ich gehe mit meiner reinen Weste
De saudade, de cabeça erguida
Voller Sehnsucht, mit erhobenem Haupt
Eu vou sofrer, mas não vou recair
Ich werde leiden, aber ich werde nicht rückfällig
Mas você vai precisar de mim
Aber du wirst mich brauchen
Pra te tirar do fundo desse poço que eu saí
Um dich aus dem tiefen Loch zu ziehen, aus dem ich herausgekommen bin
Em nome de OF Gravações, a produtora do sucesso!
Im Namen von OF Gravações, dem Erfolgsproduzenten!
Bora, Enídio!
Los, Enídio!
Galera do Sertão Import, vumbora, véio!
Leute von Sertão Import, los geht's, Alter!
Eu não feliz, você também, a gente enganando quem?
Ich bin nicht glücklich, du auch nicht, wem machen wir etwas vor?
tudo fora do normal
Alles ist nicht normal
No momento a gente pode ser tudo, tudo, tudo
Im Moment können wir alles sein, alles, alles
Menos um casal
Nur kein Paar
Doa a quem doer, no caso, eu
Es tut weh, wem es wehtun muss, in diesem Fall mir
indo embora com minha ficha limpa
Ich gehe mit meiner reinen Weste
De saudade, de cabeça erguida
Voller Sehnsucht, mit erhobenem Haupt
Eu vou sofrer, mas não vou recair
Ich werde leiden, aber ich werde nicht rückfällig werden
Mas você vai precisar de mim
Aber du wirst mich brauchen
Doa a quem doer, no caso, eu
Es tut weh, wem es wehtun muss, in diesem Fall mir
indo embora com minha ficha limpa
Ich gehe mit meiner reinen Weste
De saudade, de cabeça erguida
Voller Sehnsucht, mit erhobenem Haupt
Eu vou sofrer, mas não vou recair
Ich werde leiden, aber ich werde nicht rückfällig werden
Mas você vai precisar de mim
Aber du wirst mich brauchen
Pra te tirar do fundo desse poço que eu saí
Um dich aus dem tiefen Loch zu ziehen, aus dem ich herausgekommen bin
Eu vou sofrer, mas não vou recair
Ich werde leiden, aber ich werde nicht rückfällig
Pra te tirar do fundo desse poço que eu saí
Um dich aus dem tiefen Loch zu ziehen, aus dem ich herausgekommen bin
Thiago Aquino
Thiago Aquino





Writer(s): Marcia Regina Araujo Farias De, Nycollas Rick Damascena, Edson Carvalho Garcia, Felipe De Pinho Marins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.