Paroles et traduction Thiago Aquino - Penhasco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thiago
Aquino!
Thiago
Aquino!
Repertório
mais
gostoso
do
Brasil!
Brazil's
most
delightful
repertoire!
Repertório
novo
New
repertoire
Sabia
que
a
queda
era
grande,
mas
tive
que
pular
I
knew
the
fall
was
long,
but
I
had
to
jump
Queria
que
a
gente
fosse
mais
alto
I
wish
we
could
have
gone
higher
Quando
segurei
sua
mão,
você
soltou
a
minha
When
I
held
your
hand,
you
let
go
of
mine
E
ainda
me
empurrou
do
penhasco
And
you
even
pushed
me
off
the
cliff
E
te
dizer
te
amo
And
to
tell
you
I
love
you
Agora
é
mais
estranho
Is
now
more
strange
Estranho
mesmo
é
te
ver
distante
Stranger
still
is
seeing
you
distant
Botar
o
nosso
amor
numa
estante
Putting
our
love
on
a
shelf
Eu
tive
que
desaprender
I
had
to
unlearn
А
gostar
tanto
de
você
To
love
you
so
much
Por
que
cê
faz
assim?
Why
do
you
do
this
to
me?
Não
fala
assim
de
mim
Don't
talk
about
me
like
that
Eu
sei
que
chora
I
know
you
cry
Não
finge
que
viveu
toda
nossa
história
Don't
pretend
you
didn't
live
through
our
whole
story
Meu
Deus,
eu
pedi
tanto
pra
não
ir
embora
My
God,
I
begged
you
so
much
not
to
leave
Mas
tenho
que
seguir
o
meu
caminho
agora
But
I
have
to
go
my
own
way
now
Eu
sei
que
chora
I
know
you
cry
Não
finge
que
viveu
toda
nossa
história
Don't
pretend
you
didn't
live
through
our
whole
story
Meu
Deus,
eu
pedi
tanto
pra
não
ir
embora
My
God,
I
begged
you
so
much
not
to
leave
Mas
tenho
que
seguir
o
meu
caminho
agora
But
I
have
to
go
my
own
way
now
Cê
sabe
bem
quem
eu
sou
You
know
very
well
who
I
am
Sabe
que
se
chamar,
eu
vou
You
know
if
you
call,
I'll
come
Cê
sabe
bem
quem
eu
sou
You
know
very
well
who
I
am
Sabe
que
se
chamar,
eu
vou
You
know
if
you
call,
I'll
come
E
eu
não
sinto
nada
And
I
don't
feel
anything
Não
sinto
nada
além
do
que
você
já
sabe
I
don't
feel
anything
more
than
what
you
already
know
Melhor
que
você
sabe
bem,
meu
bem
You
know
it
well,
my
dear
O
tempo
que
eu
tentei
The
time
I
tried
É
que
eu
não
sinto
raiva
It's
just
that
I
don't
feel
anger
Não
sinto
nada
além
do
que
você
já
sabe
I
don't
feel
anything
more
than
what
you
already
know
Cê
sabe,
meu
bem
You
know,
my
dear
O
tanto
que
eu
tentei
How
much
I
tried
Eu
sei
que
chora
I
know
you
cry
Não
finge
que
viveu
toda
nossa
história
Don't
pretend
you
didn't
live
through
our
whole
story
Meu
Deus,
eu
pedi
tanto
pra
não
ir
embora
My
God,
I
begged
you
so
much
not
to
leave
Mas
tenho
que
seguir
o
meu
caminho
agora
But
I
have
to
go
my
own
way
now
Eu
sei
que
chora
I
know
you
cry
Não
finge
que
viveu
toda
nossa
história
Don't
pretend
you
didn't
live
through
our
whole
story
Meu
Deus,
eu
pedi
tanto
pra
não
ir
embora
My
God,
I
begged
you
so
much
not
to
leave
Mas
tenho
que
seguir
o
meu
caminho
agora
But
I
have
to
go
my
own
way
now
Cê
sabe
bem
quem
eu
sou
You
know
very
well
who
I
am
Sabe
que
se
chamar,
eu
vou
You
know
if
you
call,
I'll
come
Cê
sabe
bem
quem
eu
sou
You
know
very
well
who
I
am
Sabe
que
se
chamar,
eu
vou
You
know
if
you
call,
I'll
come
E
eu
não
sinto
nada
And
I
don't
feel
anything
Não
sinto
nada
além
do
que
você
já
sabe
I
don't
feel
anything
more
than
what
you
already
know
Pior
que
você
sabe
bem,
meu
bem
Worse,
you
know
it
well,
my
dear
O
tempo
que
eu
tentei
The
time
I
tried
É
que
eu
não
sinto
raiva
It's
just
that
I
don't
feel
anger
Não
sinto
nada
além
do
que
você
já
sabe
I
don't
feel
anything
more
than
what
you
already
know
Cê
sabe,
meu
bem
You
know,
my
dear
O
tanto
que
eu
tentei
How
much
I
tried
Thiago
Aquino!
Thiago
Aquino!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Moda, Luísa Sonza, Carol Biazin, Dayane De Lima Nunes, André Jordão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.