Thiago Aquino - Recaída Sem Compromisso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiago Aquino - Recaída Sem Compromisso




Recaída Sem Compromisso
Relapse Without Commitment
E esse daqui é do meu parceiro Cristian Bell!
And this one is from my partner Cristian Bell!
Vambora, Bell!
Let's go, Bell!
Thiago Aquino!
Thiago Aquino!
E sei, a gente vai voltar mais uma vez
And I already know, we're going to get back together one more time
Vai durar um mês e virar ex
It will last a month and you'll become my ex again
Você sabe o que eu passando
You know what I'm going through
A gente não certo, mas continua tentando
We don't work, but we keep trying
De tanto eu bater na mesma tecla, ela quebrou
From so much hitting the same key, it broke
De tanto botar lenha na fogueira, ela apagou
From putting so much wood on the fire, it went out
Mas tenho uma proposta indecente
But I have an indecent proposal
Não sei se você curte, mas vai ser melhor pra gente
I don't know if you're into it, but it will be better for us
Vai ser melhor pra gente
It will be better for us
Eu precisando disso
I need this
De uma recaída com você, sem compromisso
A relapse with you, no strings attached
amor de cama e mais nada além disso, ai, ai
Just love in bed and nothing more than that, oh, oh
me usa e depois vai
You use me and then you leave
Eu precisando disso
I need this
De uma recaída com você, sem compromisso
A relapse with you, no strings attached
(Só amor de cama) e mais nada além disso, ai, ai
(Just love in bed) and nothing more than that, oh, oh
me usa e depois vai
You use me and then you leave
Alô, Rafaela Vieira, Cavalgada dos Playboys!
Hello, Rafaela Vieira, Cavalgada dos Playboys!
Thiago Aquino chegando, galera
Thiago Aquino is coming, everyone
Caio Som, RE Pancadão! Vambora, Bell!
Caio Som, RE Pancadão! Let's go, Bell!
E sei, a gente vai voltar mais uma vez
And I already know, we're going to get back together one more time
Vai durar um mês e virar ex
It will last a month and you'll become my ex again
Você sabe o que eu passando
You know what I'm going through
A gente não certo, mas continua tentando
We don't work, but we keep trying
De tanto eu bater na mesma tecla, ela quebrou
From so much hitting the same key, it broke
De tanto botar lenha na fogueira, ela apagou
From putting so much wood on the fire, it went out
Mas tenho uma proposta indecente
But I have an indecent proposal
Não sei se você curte, mas vai ser melhor pra gente
I don't know if you're into it, but it will be better for us
Vai ser melhor pra gente
It will be better for us
Eu precisando disso
I need this
De uma recaída com você, sem compromisso
A relapse with you, no strings attached
amor de cama e mais nada além disso, ai, ai
Just love in bed and nothing more than that, oh, oh
me usa e depois vai
You use me and then you leave
Eu precisando disso
I need this
De uma recaída com você, sem compromisso
A relapse with you, no strings attached
(Só amor de cama) e mais nada além disso, ai, ai
(Just love in bed) and nothing more than that, oh, oh
me usa e depois vai
You use me and then you leave
Eu precisando disso
I need this
De uma recaída com você, sem compromisso
A relapse with you, no strings attached
(Só amor de cama) e mais nada além disso, ai, ai
(Just love in bed) and nothing more than that, oh, oh
me usa e depois vai
You use me and then you leave
Mais uma do repertório mais gostoso do Brasil
Another one from the tastiest repertoire in Brazil






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.