Paroles et traduction Thiago Aquino - Recaída Sem Compromisso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recaída Sem Compromisso
Relapse Without Commitment
E
esse
daqui
é
do
meu
parceiro
Cristian
Bell!
And
this
one
is
from
my
partner
Cristian
Bell!
Vambora,
Bell!
Let's
go,
Bell!
Thiago
Aquino!
Thiago
Aquino!
E
já
sei,
a
gente
vai
voltar
mais
uma
vez
And
I
already
know,
we're
going
to
get
back
together
one
more
time
Vai
durar
um
mês
e
virar
ex
It
will
last
a
month
and
you'll
become
my
ex
again
Você
sabe
o
que
eu
tô
passando
You
know
what
I'm
going
through
A
gente
não
dá
certo,
mas
continua
tentando
We
don't
work,
but
we
keep
trying
De
tanto
eu
bater
na
mesma
tecla,
ela
quebrou
From
so
much
hitting
the
same
key,
it
broke
De
tanto
botar
lenha
na
fogueira,
ela
apagou
From
putting
so
much
wood
on
the
fire,
it
went
out
Mas
tenho
uma
proposta
indecente
But
I
have
an
indecent
proposal
Não
sei
se
você
curte,
mas
vai
ser
melhor
pra
gente
I
don't
know
if
you're
into
it,
but
it
will
be
better
for
us
Vai
ser
melhor
pra
gente
It
will
be
better
for
us
Eu
tô
precisando
disso
I
need
this
De
uma
recaída
com
você,
sem
compromisso
A
relapse
with
you,
no
strings
attached
Só
amor
de
cama
e
mais
nada
além
disso,
ai,
ai
Just
love
in
bed
and
nothing
more
than
that,
oh,
oh
Cê
me
usa
e
depois
cê
vai
You
use
me
and
then
you
leave
Eu
tô
precisando
disso
I
need
this
De
uma
recaída
com
você,
sem
compromisso
A
relapse
with
you,
no
strings
attached
(Só
amor
de
cama)
e
mais
nada
além
disso,
ai,
ai
(Just
love
in
bed)
and
nothing
more
than
that,
oh,
oh
Cê
me
usa
e
depois
cê
vai
You
use
me
and
then
you
leave
Alô,
Rafaela
Vieira,
Cavalgada
dos
Playboys!
Hello,
Rafaela
Vieira,
Cavalgada
dos
Playboys!
Thiago
Aquino
tá
chegando,
galera
Thiago
Aquino
is
coming,
everyone
Caio
Som,
RE
Pancadão!
Vambora,
Bell!
Caio
Som,
RE
Pancadão!
Let's
go,
Bell!
E
já
sei,
a
gente
vai
voltar
mais
uma
vez
And
I
already
know,
we're
going
to
get
back
together
one
more
time
Vai
durar
um
mês
e
virar
ex
It
will
last
a
month
and
you'll
become
my
ex
again
Você
sabe
o
que
eu
tô
passando
You
know
what
I'm
going
through
A
gente
não
dá
certo,
mas
continua
tentando
We
don't
work,
but
we
keep
trying
De
tanto
eu
bater
na
mesma
tecla,
ela
quebrou
From
so
much
hitting
the
same
key,
it
broke
De
tanto
botar
lenha
na
fogueira,
ela
apagou
From
putting
so
much
wood
on
the
fire,
it
went
out
Mas
tenho
uma
proposta
indecente
But
I
have
an
indecent
proposal
Não
sei
se
você
curte,
mas
vai
ser
melhor
pra
gente
I
don't
know
if
you're
into
it,
but
it
will
be
better
for
us
Vai
ser
melhor
pra
gente
It
will
be
better
for
us
Eu
tô
precisando
disso
I
need
this
De
uma
recaída
com
você,
sem
compromisso
A
relapse
with
you,
no
strings
attached
Só
amor
de
cama
e
mais
nada
além
disso,
ai,
ai
Just
love
in
bed
and
nothing
more
than
that,
oh,
oh
Cê
me
usa
e
depois
cê
vai
You
use
me
and
then
you
leave
Eu
tô
precisando
disso
I
need
this
De
uma
recaída
com
você,
sem
compromisso
A
relapse
with
you,
no
strings
attached
(Só
amor
de
cama)
e
mais
nada
além
disso,
ai,
ai
(Just
love
in
bed)
and
nothing
more
than
that,
oh,
oh
Cê
me
usa
e
depois
cê
vai
You
use
me
and
then
you
leave
Eu
tô
precisando
disso
I
need
this
De
uma
recaída
com
você,
sem
compromisso
A
relapse
with
you,
no
strings
attached
(Só
amor
de
cama)
e
mais
nada
além
disso,
ai,
ai
(Just
love
in
bed)
and
nothing
more
than
that,
oh,
oh
Cê
me
usa
e
depois
cê
vai
You
use
me
and
then
you
leave
Mais
uma
do
repertório
mais
gostoso
do
Brasil
Another
one
from
the
tastiest
repertoire
in
Brazil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.