Paroles et traduction Thiago Aquino - Uma Ex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vumbora,
Bell!
Let's
go,
Bell!
Luzimara,
de
Jacobina,
um
beijo!
Luzimara,
from
Jacobina,
a
kiss!
Mais
uma
que
tá
no
repertório!
Another
one
that's
in
the
repertoire!
Faz
tanto
tempo
It's
been
so
long
O
seu
número
eu
nem
sei
se
ainda
tenho,
mas
lembro
I
don't
even
know
if
I
still
have
your
number,
but
I
remember
Amo
em
silêncio
I
love
you
in
silence
A
cada
chance
que
você
dá
pra
alguém
Every
chance
you
give
to
someone
else
É
mais
uma
que
eu
tô
perdendo,
o
tempo
tá
correndo
It's
another
one
I'm
losing,
time
is
running
Não
sei
mais
quanto
tempo
eu
vou
ficar
só
vendo
I
don't
know
how
much
longer
I'll
just
watch
Vou
arriscar
I'll
take
a
chance
Pra
riscar
o
não
que
eu
ia
ganhar
To
erase
the
"no"
I
was
going
to
get
Oh,
quem
é
que
não
tem
uma
ex
Oh,
who
doesn't
have
an
ex
Que
quando
fala
ex,
vem
ela
na
cabeça,
mesmo
tendo
outras
seis?
That
when
you
say
ex,
she
comes
to
mind,
even
if
you
have
six
others?
Nunca
passa
a
vez
She
never
passes
the
turn
Que
nunca
vai
ser
nunca
e
pra
sempre
ser
talvez
That
will
never
be
never
and
will
always
be
maybe
Quem
é
que
não
tem
uma
ex,
que
quando
fala
ex
Who
doesn't
have
an
ex,
that
when
you
say
ex
Vem
ela
na
cabeça,
mesmo
tendo
outras
seis?
She
comes
to
mind,
even
if
you
have
six
others?
Que
nunca
passa
a
vez
That
never
passes
the
turn
Nunca
vai
ser
nunca
e
pra
sempre
ser
talvez
It
will
never
be
never
and
will
always
be
maybe
Quem
é
que
não
tem
uma
ex?
Who
doesn't
have
an
ex?
Um
beijo
especial,
Dogão
do
Kell
Love,
bora!
A
special
kiss,
Dogão
from
Kell
Love,
let's
go!
Minha
galera
da
AMobília,
um
beijo!
My
AMobília
crew,
a
kiss!
Galera
da
RL
Entretenimentos,
um
beijo!
RL
Entertainment
crew,
a
kiss!
Meu
querido
Robson!
My
dear
Robson!
Toda
a
equipe
do
Menor
Nico,
vumbora!
The
whole
Menor
Nico
team,
let's
go!
Amo
em
silêncio
I
love
you
in
silence
A
cada
chance
que
você
dá
pra
alguém
Every
chance
you
give
to
someone
else
É
mais
uma
que
eu
tô
perdendo,
o
tempo
tá
correndo
It's
another
one
I'm
losing,
time
is
running
Não
sei
mais
quanto
tempo,
eu
vou
ficar
só
vendo
I
don't
know
how
much
longer,
I'll
just
watch
Vou
arriscar
I'll
take
a
chance
Pra
riscar
o
não
que
eu
ia
ganhar
To
erase
the
"no"
I
was
going
to
get
Oh,
quem
é
que
não
tem
uma
ex,
que
quando
fala
ex
Oh,
who
doesn't
have
an
ex,
that
when
you
say
ex
Vem
ela
na
cabeça
mesmo
tendo
outras
seis?
She
comes
to
mind
even
if
you
have
six
others?
Nunca
passa
a
vez
She
never
passes
the
turn
Que
nunca
vai
ser
nunca
e
pra
sempre
ser
talvez
That
will
never
be
never
and
will
always
be
maybe
Quem
é
que
não
tem
uma
ex,
que
quando
fala
ex
Who
doesn't
have
an
ex,
that
when
you
say
ex
Vem
ela
na
cabeça,
mesmo
tendo
outras
seis?
She
comes
to
mind,
even
if
you
have
six
others?
Que
nunca
passa
a
vez
That
never
passes
the
turn
Nunca
vai
ser
nunca
e
pra
sempre
ser
talvez
It
will
never
be
never
and
will
always
be
maybe
Quem
é
que
não
tem
uma
ex,
que
quando
fala
ex
Who
doesn't
have
an
ex,
that
when
you
say
ex
Vem
ela
na
cabeça,
mesmo
tendo
outras
seis?
She
comes
to
mind,
even
if
you
have
six
others?
Nunca
passa
a
vez
She
never
passes
the
turn
Que
nunca
vai
ser
nunca
e
pra
sempre
ser
talvez
That
will
never
be
never
and
will
always
be
maybe
Quem
é
que
não
tem
uma
ex?
Who
doesn't
have
an
ex?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.