Thiago Brado - Inteiro (Playback) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiago Brado - Inteiro (Playback)




Inteiro (Playback)
Complete (Playback)
dores nos pés cansados de andar
My weary feet have suffered pain,
Não descansarei até te encontrar
I will not rest until I find you again.
dores nos pés cansados de andar
My weary feet have suffered pain,
Não descansarei até te encontrar
I will not rest until I find you again.
O medo da noite se foi
The fear of the night has now gone,
Pois vejo o dia renascer
For I see the day being reborn.
O vento frio no rosto me ensinou
The cold wind upon my face has taught,
Que o sol sempre volta a aparecer
That the sun will always return.
Mesmo que eu esteja no deserto
Even if I'm in the desert,
Tua mão eu segurarei
I will hold on to your hand.
Nos teus braços eu encontrarei
In your arms I will find the pieces,
Os pedaços que a jornada me arrancou
The journey has torn from me.
Ao chegar aqui, teus olhos eu verei
When I arrive, I will see your eyes,
Ao ouvir tua voz, saberei quem eu sou
Upon hearing your voice, I will know who I am.
O medo da noite se foi
The fear of the night has now gone,
Pois vejo o dia renascer
For I see the day being reborn.
O vento frio no rosto me ensinou
The cold wind upon my face has taught,
Que o sol sempre volta a aparecer
That the sun will always return.
Mesmo que eu esteja no deserto
Even if I'm in the desert,
Um oásis avistarei
I will find an oasis.
Nos teus braços eu encontrarei
In your arms I will find the pieces,
Os pedaços que a jornada me arrancou
The journey has torn from me.
Ao chegar aqui, teus olhos eu verei
When I arrive, I will see your eyes,
Ao ouvir tua voz, saberei quem eu sou
Upon hearing your voice, I will know who I am.
Nos teus braços eu encontrarei
In your arms I will find the pieces,
Os pedaços que a jornada me arrancou
The journey has torn from me.
Ao chegar aqui, teus olhos eu verei
When I arrive, I will see your eyes,
Ao ouvir tua voz, saberei quem eu sou
Upon hearing your voice, I will know who I am.
Nos teus braços hoje eu encontrei
In your arms today I found,
Os pedaços que a jornada me arrancou
The pieces the journey has torn from me.
Apenas em ti eu me completarei
Only in you will I be complete,
Não mais metade, agora inteiro sou
No longer half, now I am whole.
Não mais metade, agora inteiro sou
No longer half, now I am whole.
Não mais metade, agora inteiro sou
No longer half, now I am whole.
Não mais metade, agora inteiro sou
No longer half, now I am whole.
Não mais metade, agora inteiro sou
No longer half, now I am whole.
Não mais metade, agora inteiro sou
No longer half, now I am whole.





Writer(s): Thiago De Olivei Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.