Paroles et traduction Thiago Brava feat. Cristiano Araújo - Arrocha da Paixão (feat. Cristiano Araújo)
Arrocha da Paixão (feat. Cristiano Araújo)
Bachata of Passion (feat. Cristiano Araújo)
Quem
nunca
sentiu
dor
por
causa
de
paixão?
Who
has
never
felt
pain
because
of
passion?
Amor
que
não
devia
e
teve
só
desilusão.
A
love
that
was
not
meant
to
be
and
only
brought
disappointment.
Quem
nunca
se
ferrou
por
causa
de
paixão,
Who
has
never
suffered
because
of
passion,
Vai
se
ferrar
um
dia,
não
tem
como
correr,
não.
Will
suffer
one
day,
there's
no
escape.
Bem
feito,
quem
mandou
se
entregar
Serves
you
right,
who
told
you
to
give
yourself
A
quem
não
sabia
o
que
era
amar?
To
someone
who
didn't
know
what
love
was?
Pra
te
curar
eu
encontrei
a
solução,
To
heal
you,
I
have
found
the
solution,
Vou
te
aplicar
o
arrocha
da
paixão.
I'm
going
to
give
you
the
bachata
of
passion.
A
gente
pega
dor
e
a
desilusão,
We
take
the
pain
and
disappointment,
Depois
a
gente
sofre,
sofre.
Then
we
suffer,
we
suffer.
A
gente
pega
dor,
e
a
desilusão,
We
take
the
pain,
and
disappointment,
Depois
a
gente
sofre,
sofre...
Then
we
suffer,
we
suffer...
No
arrocha
da
paixão.
In
the
bachata
of
passion.
Quem
nunca
sentiu
dor
por
causa
de
paixão?
Who
has
never
felt
pain
because
of
passion?
Amor
que
não
devia
e
teve
só
desilusão.
A
love
that
was
not
meant
to
be
and
only
brought
disappointment.
Quem
nunca
se
ferrou
por
causa
de
paixão,
Who
has
never
suffered
because
of
passion,
Vai
se
ferrar
um
dia,
não
tem
como
correr,
não.
Will
suffer
one
day,
there's
no
escape.
Bem
feito,
quem
mandou
se
entregar
Serves
you
right,
who
told
you
to
give
yourself
A
quem
não
sabia
o
que
era
amar?
To
someone
who
didn't
know
what
love
was?
Pra
te
curar
eu
encontrei
a
solução,
To
heal
you,
I
have
found
the
solution,
Vou
te
aplicar
o
arrocha
da
paixão.
I'm
going
to
give
you
the
bachata
of
passion.
Preciso
de
um
remédio,
que
cure
essa
paixão,
I
need
a
cure,
to
heal
this
passion,
Que
diminua
a
dor
que
bate
no
meu
coração.
To
ease
the
pain
that
beats
in
my
heart.
Que
me
cure
ou
me
ajude
a
esquecer,
To
heal
me
or
help
me
forget,
Me
diz
aí,
Thiago,
o
que
eu
posso
fazer?
Tell
me,
Thiago,
what
can
I
do?
Se
liga,
Cristiano,
preste
bem
atenção,
Listen
up,
Cristiano,
pay
close
attention,
Que
eu
vou
te
aplicar
o
arrocha
da
paixão.
Because
I'm
going
to
give
you
the
bachata
of
passion.
A
gente
pega
dor
e
a
desilusão,
We
take
the
pain
and
disappointment,
Depois
a
gente
sofre,
sofre,
Then
we
suffer,
we
suffer,
Esses
são
os
efeitos
do
arrocha
da
paixão...
These
are
the
effects
of
the
bachata
of
passion...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.