Thiago Brava feat. Cristiano Araújo - Arrocha da Paixão (feat. Cristiano Araújo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiago Brava feat. Cristiano Araújo - Arrocha da Paixão (feat. Cristiano Araújo)




Arrocha da Paixão (feat. Cristiano Araújo)
Bachata of Passion (feat. Cristiano Araújo)
Quem nunca sentiu dor por causa de paixão?
Who has never felt pain because of passion?
Amor que não devia e teve desilusão.
A love that was not meant to be and only brought disappointment.
Quem nunca se ferrou por causa de paixão,
Who has never suffered because of passion,
Vai se ferrar um dia, não tem como correr, não.
Will suffer one day, there's no escape.
Bem feito, quem mandou se entregar
Serves you right, who told you to give yourself
A quem não sabia o que era amar?
To someone who didn't know what love was?
Pra te curar eu encontrei a solução,
To heal you, I have found the solution,
Vou te aplicar o arrocha da paixão.
I'm going to give you the bachata of passion.
A gente pega dor e a desilusão,
We take the pain and disappointment,
Depois a gente sofre, sofre.
Then we suffer, we suffer.
A gente pega dor, e a desilusão,
We take the pain, and disappointment,
Depois a gente sofre, sofre...
Then we suffer, we suffer...
No arrocha da paixão.
In the bachata of passion.
Quem nunca sentiu dor por causa de paixão?
Who has never felt pain because of passion?
Amor que não devia e teve desilusão.
A love that was not meant to be and only brought disappointment.
Quem nunca se ferrou por causa de paixão,
Who has never suffered because of passion,
Vai se ferrar um dia, não tem como correr, não.
Will suffer one day, there's no escape.
Bem feito, quem mandou se entregar
Serves you right, who told you to give yourself
A quem não sabia o que era amar?
To someone who didn't know what love was?
Pra te curar eu encontrei a solução,
To heal you, I have found the solution,
Vou te aplicar o arrocha da paixão.
I'm going to give you the bachata of passion.
Preciso de um remédio, que cure essa paixão,
I need a cure, to heal this passion,
Que diminua a dor que bate no meu coração.
To ease the pain that beats in my heart.
Que me cure ou me ajude a esquecer,
To heal me or help me forget,
Me diz aí, Thiago, o que eu posso fazer?
Tell me, Thiago, what can I do?
Se liga, Cristiano, preste bem atenção,
Listen up, Cristiano, pay close attention,
Que eu vou te aplicar o arrocha da paixão.
Because I'm going to give you the bachata of passion.
A gente pega dor e a desilusão,
We take the pain and disappointment,
Depois a gente sofre, sofre,
Then we suffer, we suffer,
Esses são os efeitos do arrocha da paixão...
These are the effects of the bachata of passion...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.