Paroles et traduction Thiago Brava feat. Gusttavo Lima - Dá preferência pra mim (Participação especial de Gusttavo Lima)
Dá preferência pra mim (Participação especial de Gusttavo Lima)
Give Me Preference (Special Participation by Gusttavo Lima)
Na
sacadinha
On
the
balcony
Essa
é
a
churrascada
do
Thiago
Brava
This
is
the
barbecue
of
Thiago
Brava
Respeita
o
embaixador
bebê
Respect
the
ambassador,
baby.
Oi,
boa
noite
como
é
que
cê
tá
Hi,
good
evening,
how
are
you?
Eu
não
quero
te
atrapalhar
I
don't
want
to
bother
you
Eu
só
vim
pra
me
apresentar
I
just
came
to
introduce
myself
Tudo
bem,
boa
noite
como
é
que
cê
tá
Ok,
good
evening,
how
are
you?
Eu
preciso
falar
com
você
I
need
to
talk
to
you
Rapidinho
eu
não
vou
nem
render
Quickly,
I'm
not
going
to
linger
Fique
à
vontade
Feel
at
home
Sei
que
tá
na
primeira
bebida
I
know
you're
on
your
first
drink
Esperando
as
amigas,
então
Waiting
for
your
friends
Fique
à
vontade
Feel
at
home
A
primeira
impressão
é
que
fica
The
first
impression
is
the
one
that
lasts
Qualquer
novidade
você
me
avisa,
já
sabe
Any
news
you
know
where
to
find
me
Se
for
beijar
na
boca
hoje
faz
assim
If
you're
going
to
kiss
tonight
do
it
like
this
Dá
preferência
pra
mim
Give
me
preference
Dá
preferência
pra
mim
Give
me
preference
Não
esquece
não
que
eu
fui
o
primeiro
a
pedir
Don't
forget
I
was
the
first
to
ask.
Dá
preferência
pra
mim
Give
me
preference
Dá
preferência
pra
mim
Give
me
preference
Se
for
beijar
na
boca
hoje
faz
assim
If
you're
going
to
kiss
tonight
do
it
like
this
Dá
preferência
pra
mim
Give
me
preference
Dá
preferência
pra
mim
Give
me
preference
Não
esquece
não
que
eu
fui
o
primeiro
a
pedir
Don't
forget
I
was
the
first
to
ask.
Dá
preferência
pra
mim
Give
me
preference
Dá
preferência
pra
mim
Give
me
preference
Ê
bebê,
ó
o
churrasquinho
chegou
Yo
baby,
check
out
the
barbecue
Olha
o
gordinho
Look
at
the
little
fat
man
Pão
de
alho
tem
que
respeitar
Respect
the
garlic
bread
Depois
eu
como
I'll
eat
later
Vou
comendo
um
pedacinho
enquanto
você
canta
aí
I'll
have
a
little
bite
as
you
sing
Fique
à
vontade
Feel
at
home
Sei
que
tá
na
primeira
bebida
I
know
you're
on
your
first
drink
Esperando
as
amigas,
então
Waiting
for
your
friends
Fique
à
vontade
Feel
at
home
A
primeira
impressão
é
que
fica
The
first
impression
is
the
one
that
lasts
Qualquer
novidade
você
me
avisa,
já
sabe
Any
news
you
know
where
to
find
me
Se
for
beijar
na
boca
hoje
faz
assim
If
you're
going
to
kiss
tonight
do
it
like
this
Dá
preferência
pra
mim
Give
me
preference
Dá
preferência
pra
mim
Give
me
preference
Não
esquece
não
que
eu
fui
o
primeiro
a
pedir
Don't
forget
I
was
the
first
to
ask.
Dá
preferência
pra
mim
Give
me
preference
Dá
preferência
pra
mim
Give
me
preference
Se
for
beijar
na
boca
hoje
faz
assim
If
you're
going
to
kiss
tonight
do
it
like
this
Dá
preferência
pra
mim
Give
me
preference
Dá
preferência
pra
mim
Give
me
preference
Não
esquece
não
que
eu
fui
o
primeiro
a
pedir
Don't
forget
I
was
the
first
to
ask.
Dá
preferência
pra
mim
Give
me
preference
Dá
preferência
pra
mim
Give
me
preference
Dá
preferência
pra
mim
Give
me
preference
Na
sacadinho
do
Thiago
Brava
On
the
balcony
of
Thiago
Brava
Tem
que
respeitar
Gotta
respect
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): caco nogueira, pedro vianna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.