Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada um Com Seus Problemas (feat. Lucas Lucco)
У каждого свои проблемы (совместно с Lucas Lucco)
Tá
querendo
fidelidade,
um
amor
de
verdade
Ты
хочешь
верности,
настоящей
любви,
Um
cara
gente
boa
pra
casar
Хорошего
парня,
чтобы
замуж
выйти.
Eu
tô
querendo
liberdade,
voltar
pra
sacanagem
А
я
хочу
свободы,
вернуться
к
разгульной
жизни,
Te
amar
não
vale
a
pena
Любить
тебя
не
стоит.
Ema,
ema,
ema,
cada
um
com
seus
problemas
Эма,
эма,
эма,
у
каждого
свои
проблемы.
Cansei
dessa
vida
de
casado
Устал
от
этой
женатой
жизни,
De
bancar
o
otário,
de
ver
a
turma
toda
farrear
Играть
дурачка,
смотреть,
как
все
тусуются.
Agora
vai
cuidar
da
sua
vida,
eu
vou
cuidar
da
minha
Теперь
будешь
заботиться
о
своей
жизни,
а
я
о
своей.
Sou
cachorrão
da
pista
Я
– кобель
на
танцполе,
Que
late
e
morde
fácil,
sensação
da
baladinha
Который
лает
и
легко
кусает,
сенсация
вечеринки.
Ado,
ado,
ado,
cansei
de
ser
enganado
Адо,
адо,
адо,
устал
быть
обманутым.
Eta,
eta,
eta,
te
amar
é
muita
treta
Эта,
эта,
эта,
любить
тебя
- это
слишком
много
проблем.
Ixa,
ixa,
ixa,
virei
o
cara
da
pista
Икса,
икса,
икса,
я
стал
королем
танцпола.
Ola,
ola,
ola,
Deus
do
céu,
que
vida
boa
Ола,
ола,
ола,
Боже
мой,
какая
хорошая
жизнь.
Ela
chora
pensando
em
mim,
tá
sem
esquema
Ты
плачешь,
думая
обо
мне,
не
зная,
что
делать.
Ema,
ema,
ema,
e
cada
um
com
seus
problemas
Эма,
эма,
эма,
у
каждого
свои
проблемы.
É
que
eu
to
solto
na
pista,
tô
no
esquema
Ведь
я
свободен
на
танцполе,
я
в
теме.
Ema,
ema,
ema,
e
cada
um
com
seus
problemas
Эма,
эма,
эма,
у
каждого
свои
проблемы.
Eu
tô
que
tô
pegando
mesmo,
tô
que
tô
chegando
junto,
vish
pra
ficar
perfeito,
chega
pra
cá
Lucas
Lucco
Я
в
ударе,
я
на
подъеме,
чтоб
стало
идеально,
давай
сюда,
Lucas
Lucco.
Tá
querendo
fidelidade,
um
amor
de
verdade
Ты
хочешь
верности,
настоящей
любви,
Um
cara
gente
boa
pra
casar
Хорошего
парня,
чтобы
замуж
выйти.
Eu
tô
querendo
liberdade,
voltar
pra
sacanagem
А
я
хочу
свободы,
вернуться
к
разгульной
жизни,
Te
amar
não
vale
a
pena
Любить
тебя
не
стоит.
Ema,
ema,
ema,
cada
um
com
seus
problemas
Эма,
эма,
эма,
у
каждого
свои
проблемы.
Cansei
dessa
vida
de
casado
Устал
от
этой
женатой
жизни,
De
bancar
o
otário,
e
ver
a
turma
toda
farrear
Играть
дурачка
и
смотреть,
как
все
тусуются.
Agora
vou
sair
da
sua
vida,
eu
vou
cuidar
da
minha
Теперь
уйду
из
твоей
жизни,
буду
заботиться
о
своей.
Sou
cachorrão
da
pista
Я
– кобель
на
танцполе,
Que
late
e
morde
fácil,
sensação
da
baladinha
Который
лает
и
легко
кусает,
сенсация
вечеринки.
Ado,
ado,
ado,
cansei
de
ser
enganado
Адо,
адо,
адо,
устал
быть
обманутым.
Eta,
eta,
eta,
te
amar
é
muita
treta
Эта,
эта,
эта,
любить
тебя
- это
слишком
много
проблем.
Ixa,
ixa,
ixa,
virei
o
cara
da
pista
Икса,
икса,
икса,
я
стал
королем
танцпола.
Ola,
ola,
ola,
Deus
do
céu,
que
vida
boa
Ола,
ола,
ола,
Боже
мой,
какая
хорошая
жизнь.
Ela
chora
pensando
em
mim,
tá
sem
esquema
Ты
плачешь,
думая
обо
мне,
не
зная,
что
делать.
Ema,
ema,
ema,
e
cada
um
com
seus
problemas
Эма,
эма,
эма,
у
каждого
свои
проблемы.
Eu
to
solto
na
pista,
tô
no
esquema
Я
свободен
на
танцполе,
я
в
теме.
Ema,
ema,
ema,
e
cada
um
com
seus
problemas
Эма,
эма,
эма,
у
каждого
свои
проблемы.
Ela
chora
pensando
em
mim,
tá
sem
esquema
Ты
плачешь,
думая
обо
мне,
не
зная,
что
делать.
Ema,
ema,
ema,
e
cada
um
com
seus
problemas
Эма,
эма,
эма,
у
каждого
свои
проблемы.
É
que
eu
to
solto
na
pista,
tô
no
esquema
Ведь
я
свободен
на
танцполе,
я
в
теме.
Ema,
ema,
ema,
e
cada
um
com
seus
problemas
Эма,
эма,
эма,
у
каждого
свои
проблемы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.