Paroles et traduction Thiago Brava - Colo de menina / Sapatilha 37 / 100 anos (Ao vivo)
A
lua
quando
brilha
fala
de
amor
Луна,
когда
светит
говорит
о
любви
No
gingado
desse
xote
sinto
teu
calor
В
переваливаться
этого
xote
чувствую
твоего
тепла
A
noite
acordado
sonho
com
vc
Ночью
проснулся
мечта
с
вк
O
som
ligado
Звук
подключен
E
fico
perturbado
sem
ter
o
que
fazer
И
я
встревожен,
не
имея,
что
делать
E
tento
sair
dessa
rotina
И
я
пытаюсь
выбраться
из
этой
колеи
Não
quero
não
colo
de
mamãe
Не
хочу
не
на
коленях
мамы
Só
quero
colo
de
menina
e
pouco
a
pouco
conquistar
seu
coração
Только
я
имею
в
коленях
девушку
и
постепенно
завоевать
ее
сердце
E
tento
sair
dessa
rotina
И
я
пытаюсь
выбраться
из
этой
колеи
Não
quero
não
colo
de
mamãe
Не
хочу
не
на
коленях
мамы
Só
quero
colo
de
menina
e
pouco
a
pouco
conquistar
teu
coração
Только
я
имею
в
коленях
девушку
и
постепенно
завоевать
твое
сердце
E
amar
até,
amar
até
И
любить
до,
любить
до
Até
quando
Deus
quiser
Даже,
когда
Богу
будет
угодно
Amar
até,
amar
até
Любовь,
пока,
любовь,
пока
Até
quando
Deus
quiser
Даже,
когда
Богу
будет
угодно
E
Amar
até,
e
amar
até
И
Любить,
и
любить
до
Até
quando
os
dois
quiser
Даже
когда
два
хотите
E
Amar
até,
e
amar
até
И
Любить,
и
любить
до
Até
quando
os
dois
quiser
Даже
когда
два
хотите
Olha
o
passo
da
menina
que
leva
e
logo
se
percebe
no
seu
caminhar
Смотрит
на
шаг
от
девушки,
что
она
принимает,
и
вскоре,
понимаете,
на
ваш
поход
O
que
ela
quer
é
dançar
То,
что
она
хочет
сделать,
это
танцевать
No
meio
do
salão
a
confusão
e
lalaia
pra
disfarçar
В
середине
зала
путаницы
и
lalaia
чтоб
замаскировать
Esqueci
o
nome
dela,
não
sei
se
é
Valentina,
não
sei
se
é
Gabriela
Забыл
ее
имя,
не
знаю,
если
это
Валентина,
не
знаю,
если
это
Габриэла
Só
lembro
o
número
da
sapatilha
dela
Помню
только
номер
ее
тапки
Que
de
dançar
ficou
tão
velhaaaa
Что
танцевать
стало
так
velhaaaa
Pode
o
ano
passar
e
até
nevar
Может
год
пройти
и
даже
снегу
Pode
chover,
relampejar
Может
пойти
дождь,
relampejar
Da
sapatilha
37
eu
vou
lembrar
Тапки
37
я
буду
помнить
Pode
o
ano
passar
e
até
nevar
Может
год
пройти
и
даже
снегу
Pode
chover,
relampejar
Может
пойти
дождь,
relampejar
Da
sapatilha
37
eu
vou
lembrar
Тапки
37
я
буду
помнить
É,
não
foi
por
falta
de
me
avisar
aaaah
Это,
не
из-за
отсутствия
предупредить
меня
аааа
É,
não
adianta
mais
me
consolar
Это,
нет
смысла
больше
утешать
меня
Se
foi
eu
que
escolhi
assim
Если
это
был
я,
кто
выбрал
так
Não
quer
dizer
que
seja
bom
pra
mim
Не
значит,
что
это
хорошо
для
меня
O
tempo
passa
mas
eu
vejo
como
nada
mudou
Проходит
время,
но
я
вижу,
как
ничего
не
изменилось
É,
as
vezes
não
consigo
me
entender
porque
Это,
иногда
не
могу
понять,
почему
É,
eu
sinto
falta
mas
já
não
sei
mais
do
que
Это,
я
скучаю,
но
уже
не
знаю
больше,
что
Se
te
amei
foi
de
verdade
Если
ты
любил,
был
в
самом
деле
Se
chorei
foi
de
saudade
Если
я
плакала,
было
тоски
Foi
saudade
de
você
eeee
Был
мужчина-eeee
Se
te
amei
foi
de
verdade
Если
ты
любил,
был
в
самом
деле
Se
chorei
foi
de
saudade
Если
я
плакала,
было
тоски
Foi
saudade
de
você
eeee
Был
мужчина-eeee
Eu
quero
viver
mais
uns
cem
anos
Я
хочу
жить
еще
сто
лет
Pra
reparar
os
danos
e
um
dia
te
encontrar
por
aí
Чтоб
возместить
ущерб
и
в
один
прекрасный
день
тебя
найти
там
Deixa
eu
fazer
parte
dos
seus
planos
Позвольте
мне
быть
частью
их
планов
Pra
consertar
enganos
Чтоб
исправить
недоразумения
É
que
eu
tô
aqui
В
том,
что
я
я
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jorge filho, klefour rodrigues nunes, tato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.