Thiago Brava - Colo de menina / Sapatilha 37 / 100 anos (Ao vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thiago Brava - Colo de menina / Sapatilha 37 / 100 anos (Ao vivo)




A lua quando brilha fala de amor
Луна, когда светит говорит о любви
No gingado desse xote sinto teu calor
В переваливаться этого xote чувствую твоего тепла
A noite acordado sonho com vc
Ночью проснулся мечта с вк
Ieieieee
Ieieieee
O som ligado
Звук подключен
E fico perturbado sem ter o que fazer
И я встревожен, не имея, что делать
E tento sair dessa rotina
И я пытаюсь выбраться из этой колеи
Não quero não colo de mamãe
Не хочу не на коленях мамы
quero colo de menina e pouco a pouco conquistar seu coração
Только я имею в коленях девушку и постепенно завоевать ее сердце
E tento sair dessa rotina
И я пытаюсь выбраться из этой колеи
Não quero não colo de mamãe
Не хочу не на коленях мамы
quero colo de menina e pouco a pouco conquistar teu coração
Только я имею в коленях девушку и постепенно завоевать твое сердце
E amar até, amar até
И любить до, любить до
Até quando Deus quiser
Даже, когда Богу будет угодно
Amar até, amar até
Любовь, пока, любовь, пока
Até quando Deus quiser
Даже, когда Богу будет угодно
E Amar até, e amar até
И Любить, и любить до
Até quando os dois quiser
Даже когда два хотите
E Amar até, e amar até
И Любить, и любить до
Até quando os dois quiser
Даже когда два хотите
Olha o passo da menina que leva e logo se percebe no seu caminhar
Смотрит на шаг от девушки, что она принимает, и вскоре, понимаете, на ваш поход
O que ela quer é dançar
То, что она хочет сделать, это танцевать
No meio do salão a confusão e lalaia pra disfarçar
В середине зала путаницы и lalaia чтоб замаскировать
Esqueci o nome dela, não sei se é Valentina, não sei se é Gabriela
Забыл ее имя, не знаю, если это Валентина, не знаю, если это Габриэла
lembro o número da sapatilha dela
Помню только номер ее тапки
Que de dançar ficou tão velhaaaa
Что танцевать стало так velhaaaa
Pode o ano passar e até nevar
Может год пройти и даже снегу
Pode chover, relampejar
Может пойти дождь, relampejar
Da sapatilha 37 eu vou lembrar
Тапки 37 я буду помнить
Pode o ano passar e até nevar
Может год пройти и даже снегу
Pode chover, relampejar
Может пойти дождь, relampejar
Da sapatilha 37 eu vou lembrar
Тапки 37 я буду помнить
É, não foi por falta de me avisar aaaah
Это, не из-за отсутствия предупредить меня аааа
É, não adianta mais me consolar
Это, нет смысла больше утешать меня
Se foi eu que escolhi assim
Если это был я, кто выбрал так
Não quer dizer que seja bom pra mim
Не значит, что это хорошо для меня
O tempo passa mas eu vejo como nada mudou
Проходит время, но я вижу, как ничего не изменилось
É, as vezes não consigo me entender porque
Это, иногда не могу понять, почему
É, eu sinto falta mas não sei mais do que
Это, я скучаю, но уже не знаю больше, что
Se te amei foi de verdade
Если ты любил, был в самом деле
Se chorei foi de saudade
Если я плакала, было тоски
Foi saudade de você eeee
Был мужчина-eeee
Se te amei foi de verdade
Если ты любил, был в самом деле
Se chorei foi de saudade
Если я плакала, было тоски
Foi saudade de você eeee
Был мужчина-eeee
Eu quero viver mais uns cem anos
Я хочу жить еще сто лет
Pra reparar os danos e um dia te encontrar por
Чтоб возместить ущерб и в один прекрасный день тебя найти там
Deixa eu fazer parte dos seus planos
Позвольте мне быть частью их планов
Pra consertar enganos
Чтоб исправить недоразумения
É que eu aqui
В том, что я я здесь





Writer(s): jorge filho, klefour rodrigues nunes, tato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.