Paroles et traduction Thiago Brava - Já Que Você Não Me Quer Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Que Você Não Me Quer Mais
Leave Since You Don't Want Me Anymore
Se
eu
passo
e
você
não
olha
If
I
pass
by
and
you
don't
look
Deve
estar
achando
que
é
dona
da
bola
You
must
think
you're
the
boss
Perdi
a
conta
e
os
recibos
dos
seus
beijos
I've
lost
count
and
the
receipts
of
your
kisses
Ninguém
merece
ser
o
alvo
desse
seu
desprezo
Nobody
deserves
to
be
the
target
of
your
contempt
Se
eu
reparo
e
você
não
pára
If
I
look
and
you
don't
stop
Deve
estar
tirando
com
a
minha
cara
You
must
be
making
fun
of
me
Quanto
mais
eu
corro,
mais
fico
distante
The
more
I
run,
the
more
distant
I
get
E
menos
tolerante...
And
less
tolerant...
Se
o
seu
coração
If
your
heart
Não
me
notar
Doesn't
notice
me
Não
tem
problema,
deixa
estar
It's
okay,
let
it
be
Pois
sem
você
Because
without
you
Eu
sei
viver
Já
que
você
não
me
quer
mais
I
know
how
to
live
Since
you
don't
want
me
anymore
Vou
espalhar
meu
amor
por
aí
I'm
going
to
spread
my
love
around
E
ai
de
você
se
entrar
na
minha
frente
And
woe
to
you
if
you
get
in
my
way
Hoje
à
noite
eu
só
quero
é
me
divertir
Tonight
I
just
want
to
have
fun
Pra
quem
rodou
tanta
estrada
Perder
uma
vez
não
atrapalha
nada
For
someone
who
has
traveled
so
much
Losing
once
doesn't
hurt
at
all
Querendo
ou
não
eu
já
plantei
minha
semente
Whether
you
like
it
or
not,
I've
already
planted
my
seed
E
vou
colher
os
frutos
que
brotarem
na
minha
frente
And
I'll
reap
the
fruits
that
sprout
in
front
of
me
Quem
você
quer
enganar?
Who
do
you
want
to
fool?
Quero
viver
em
paz,
quero
distância
mas,
estar
pronto
pra
amar
I
want
to
live
in
peace,
I
want
distance
but,
to
be
ready
to
love
Nós
dois
crescemos
e
estamos
muito
diferentes
We've
both
grown
up
and
we're
very
different
Não
somos
mais
inocentes
We're
not
innocent
anymore
Se
o
seu
coração
If
your
heart
Não
me
notar
Doesn't
notice
me
Não
tem
problema,
deixa
estar
It's
okay,
let
it
be
Pois
sem
você
Eu
sei
viver
Because
without
you
I
know
how
to
live
Já
que
você
não
me
quer
mais
Since
you
don't
want
me
anymore
Vou
espalhar
meu
amor
por
aí
I'm
going
to
spread
my
love
around
E
ai
de
você
se
entrar
na
minha
frente
And
woe
to
you
if
you
get
in
my
way
Hoje
à
noite
eu
só
quero
é
me
divertir
Já
que
você
não
me
quer
mais...
Tonight
I
just
want
to
have
fun
Since
you
don't
want
me
anymore...
Já
que
você
não
me
quer
mais
Vou
espalhar
meu
amor
por
aí
Since
you
don't
want
me
anymore
I'm
going
to
spread
my
love
around
E
ai
de
você
se
entrar
na
minha
frente
And
woe
to
you
if
you
get
in
my
way
Hoje
à
noite
eu
só
quero
é
me
divertir
Tonight
I
just
want
to
have
fun
Já
que
você
não
me
quer
mais...
Since
you
don't
want
me
anymore...
Já
que
você
não
me
quer
mais
Vou
espalhar
meu
amor
por
aí
Since
you
don't
want
me
anymore
I'm
going
to
spread
my
love
around
E
ai
de
você
se
entrar
na
minha
frente
And
woe
to
you
if
you
get
in
my
way
Hoje
à
noite
eu
só
quero
é
me
divertir...
Tonight
I
just
want
to
have
fun...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.