Paroles et traduction Thiago Brava - Namora Bobo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passo
o
réveillon
em
Jurerê
I'll
spend
New
Year's
Eve
in
Jurerê
E
você
casa
do
sogro
And
you'll
be
at
your
in-laws'
house
(Vai
namora
bobo,
vai!)
(Go
on,
love
fool,
go!)
Eu
vou
pra
Salvador
no
carnaval
I'm
going
to
Salvador
for
Carnival
E
você
em
casa
de
novo
And
you'll
be
at
home
again
(Vai
namora
bobo,
vai!)
(Go
on,
love
fool,
go!)
Acordo
de
ressaca
todo
dia
I
wake
up
with
a
hangover
every
day
E
pra
curar
bebo
de
novo
And
to
cure
it
I'll
drink
again
(Vai
namora
bobo,
vai!)
(Go
on,
love
fool,
go!)
Você
dorme
cedo
todo
dia
e
só
ta
ficando
gordo
You
go
to
bed
early
every
day
and
you're
just
getting
fat
(Vai
namora
bobo,
vai!)
(Go
on,
love
fool,
go!)
Então
vai
namora
bobo,
vai
namora
bobo
So
go
on,
love
fool,
go
on,
love
fool
Fica
namorando
que
eu
to
na
pista
de
novo
Keep
loving
that
fool
while
I
hit
the
town
again
Vai
namora
bobo,
vai
namora
mesmo
Go
on,
love
fool,
go
on,
love
him
anyway
Fica
na
sofrência
que
eu
to
no
desapego
Stay
in
your
misery
while
I
let
go
Agosto
eu
vou
lá
pro
barretão
In
August,
I'll
go
to
Barretos
Pegar
geral
beber
de
novo
To
party
and
drink
again
(Vai
namora
bobo,
vai!)
(Go
on,
love
fool,
go!)
E
você
fica
em
casa
assistindo
And
you'll
stay
home
watching
O
vale
a
pena
ver
de
novo
The
reruns
on
TV
(Vai
namora
bobo,
vai!)
(Go
on,
love
fool,
go!)
Dezembro
ta
chegando
December
is
coming
O
verão
vai
começar
tudo
de
novo
Summer
is
starting
all
over
again
(Vai
namora
bobo,
vai!)
(Go
on,
love
fool,
go!)
E
você
fica
ai
comemorando
And
you'll
be
there
celebrating
Mais
um
ano
de
namoro
Another
year
of
dating
(Vai
namora
bobo,
vai!)
(Go
on,
love
fool,
go!)
Então
vai
namora
bobo,
vai
namora
bobo
So
go
on,
love
fool,
go
on,
love
fool
Fica
namorando
que
eu
to
na
pista
de
novo
Keep
loving
that
fool
while
I
hit
the
town
again
Vai
namora
bobo,
vai
namora
mesmo
Go
on,
love
fool,
go
on,
love
him
anyway
Fica
na
sofrência
que
eu
to
no
desapego
Stay
in
your
misery
while
I
let
go
Em
junho
você
disse,
dia
12
é
o
dia
dos
namorados
In
June,
you
said,
the
12th
is
Valentine's
Day
Eu
passo
essa
data
na
sofrência
I'll
spend
that
day
in
misery
Bebendo
e
escutando
Pablo
Drinking
and
listening
to
Pablo
Amigo
"ocê"
ta
coberto
de
razão,
eu
concordo
com
você!
Dude,
you're
absolutely
right,
I
agree
with
you!
Mas
eu
passo
o
ano
inteiro
na
cachaça
But
I
spend
the
whole
year
drunk
Vendo
você
se
F****!
Watching
you
get
screwed!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago De Morais Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.