Thiago Brava - Pot-Pourri Xotes: Colo de Menina / Sapatilha 37 / 100 Anos (Ao vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiago Brava - Pot-Pourri Xotes: Colo de Menina / Sapatilha 37 / 100 Anos (Ao vivo)




Pot-Pourri Xotes: Colo de Menina / Sapatilha 37 / 100 Anos (Ao vivo)
Pot-Pourri Xotes: Girls' Neckline / Size 37 Slipper / 100 Years (Live)
A lua quando brilha, fala de amor
When the moon shines bright, it speaks of love
No gingado desse xote, sinto teu calor
In the swaying of this xote, I feel your warmth
À noite acordado sonho com você
Awake at night, I dream of you
O som ligado e fico perturbado
The music is on and I'm distraught
Sem ter o que fazer
With nothing to do
E tento sair dessa rotina
And I try to break this routine
Não quero, não, colo de mamãe
I don't want no, mommy's lap
quero colo de menina
I just want to feel a girl's bosom
E pouco a pouco conquistar seu coração
And little by little, win your heart
E tento sair dessa rotina
And I try to break this routine
Não quero, não, colo de mamãe
I don't want no, mommy's lap
quero colo de menina
I just want to feel a girl's bosom
E pouco a pouco, conquistar seu coração
And little by little, win your heart
E amar até, amar até
And to love until, to love until
Até quando Deus quiser
As long as the Lord grants
E amar até, amar até
And to love until, to love until
Até quando Deus quiser
As long as the Lord grants
E amar até, amar até
And to love until, to love until
Até quando os dois quiser
For as long as we both desire
E amar até, amar até
And to love until, to love until
Até quando os dois quiser
For as long as we both desire
Olha o passo da menina que leve
Look at the girl's light step
Logo se percebe no seu caminhar
You can tell by her walk
O que ela quer é dançar
That all she wants to do is dance
No meio do salão a confusão e láláiá
In the middle of the hall, the confusion and láláiá
Pra disfarçar
To disguise
Esqueci o nome dela
I forgot her name
Não sei se é Valentina, não sei se é Gabriela
I don't know if it's Valentina, I don't know if it's Gabriela
lembro o número da sapatilha dela
I only remember the number of her slipper
Que de dançar ficou tão velha
Which got so old from dancing
Pode o ano passar, e até nevar
Years may pass, and even snow may fall
Pode chover, relampejar
It may rain, it may lightning
Da sapatilha 37 eu vou lembrar
I'll remember the size 37 slipper
Pode o ano passar, e até nevar
Years may pass, and even snow may fall
Pode chover, relampejar
It may rain, it may lightning
Da sapatilha 37 eu vou lembrar
I'll remember the size 37 slipper
É, não foi por falta de me avisar
Yeah, it wasn't for lack of warning me
É, não adianta mais me consolar
Yeah, it's no use trying to comfort me anymore
É, se fui eu que escolhi assim
Yeah, if I was the one who chose like this
Não quer dizer que seja bom pra mim
Doesn't mean it's good for me
O tempo passa, mas eu vejo como nada mudou
Time goes by, but I see how nothing's changed
É, às vezes não consigo me entender porque
Yeah, sometimes I can't understand myself because
É, eu sinto falta mas não sei mais do quê
Yeah, I miss you but I don't know what anymore
Se te amei foi de verdade
If I loved you, it was for real
Se chorei foi de saudade
If I cried, it was out of longing
Foi saudade de você
It was longing for you
Se te amei foi de verdade
If I loved you, it was for real
Se chorei foi de saudade
If I cried, it was out of longing
Foi saudade de você
It was longing for you
Eu quero viver mais uns 100 anos
I want to live another 100 years
Pra reparar os danos
To make up for all I've done wrong
E um dia te encontrar por
And someday find you somewhere
Deixa eu fazer parte dos seus planos
Let me be part of your plans
Pra consertar enganos
To fix our mistakes
É que eu aqui
Cause here I am





Writer(s): jorge filho, klefour rodrigues nunes, tato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.