Thiago Brava - Viva o Seu Melhor (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiago Brava - Viva o Seu Melhor (Ao Vivo)




Viva o Seu Melhor (Ao Vivo)
Live Your Best (Live)
A lua que eu te dei,
The moon that I gave you,
Não pode demonstrar o amor
Cannot demonstrate the love
E nos passos que tropecei,
And in the steps that I stumbled,
Pisei onde ninguém pisou
I stepped where no one stepped
Chorei as lágrimas que ninguém chorou Sangrei a esperança que ninguém sangrou
I cried the tears that no one cried I bled the hope that no one bled
Não vou mais caminhar onde você andou Então viva o seu melhor,
I'm not going to walk where you walked So live your best,
Que eu vivo o meu melhor
That I live mine
Viva o seu melhor
Live your best
Momentos inversos,
Inverse moments,
Sentimentos opostos
Opposing feelings
Ela gosta do meu gosto,
She likes my taste,
Mas não gosta do que eu gosto
But she doesn't like what I like
Olha o baladeiro aqui,
Look at the clubber here,
Onde sempre deve estar Nesse seu mundo de louco que te fez arrepiar
Where he should always be In your crazy world that made you shiver
Não vai adiantar arder,
It's no use burning,
Vários beijos, vários amores intensos Varias paixões expostas,
Various kisses, various intense loves Various passions exposed,
Mas eu no pensamento
But only me in my thoughts
Sei, também vou lembrar de você,
I know, I'll also remember you,
Quando me vem outro corpo na suíte prive Na lua ou no sol, na rua ou mar,
When another body comes to me in the private suite In the moon or in the sun, on the street or sea,
Vou vivendo o meu melhor
I'll live my best
Do jeito que me viu passar
The way you saw me pass
Cada sonho, cada som,
Every dream, every sound,
Sei que vou sempre estar,
I know I'll always be there,
Então viva o seu melhor
So live your best
Que vou fazer você lembrar
That I'll make you remember
O que foi bom não se esquece jamais
What was good is never forgotten
O que foi bom não se esquece jamais
What was good is never forgotten
O que foi bom não se esquece jamais
What was good is never forgotten
Viva o seu melhor, mas viva os prazeres Que a vida traz
Live yours best, but live the pleasures that life brings






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.