Thiago Grulha - Falam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiago Grulha - Falam




Falam
They Talk
Falam do meu cabelo, falam do que eu vejo no espelho
They talk about my hair, talk about what I see in the mirror
Falam, julgam o meu sorriso
They talk, they judge my smile
Falam do meu passado, falam que eu faço tudo errado
They talk about my past, talk about how I always do it wrong
Falam, mas não é disso que eu preciso
They talk, but that's not what I need
Preciso das palavras que convindam, o nosso coração pra conversar
I need the words that convince, your heart to talk to me
Palavras que nos mostram que a vida é linda e não pra desperdiçar
Words that show that life is beautiful and it can't be wasted
Preciso das palavras que convindam, o nosso coração pra conversar
I need the words that convince, your heart to talk to me
Palavras que nos mostram que a vida é linda e não pra desperdiçar
Words that show that life is beautiful and it can't be wasted
Por quê?...
Why?...
Falam do meu cabelo, falam do que eu vejo no espelho
They talk about my hair, talk about what I see in the mirror
Falam, julgam o meu sorriso (Pra que julgar?)
They talk, they judge my smile (Why judge?)
Falam do meu passado, falam que eu faço tudo errado
They talk about my past, talk about how I always do it wrong
Falam, mas não é disso que eu preciso
They talk, but that's not what I need
Preciso das palavras que convindam, o nosso coração pra conversar
I need the words that convince, your heart to talk to me
Palavras que nos mostram que a vida é linda e não pra desperdiçar
Words that show that life is beautiful and it can't be wasted
Preciso das palavras que convindam, o nosso coração pra conversar
I need the words that convince, your heart to talk to me
Palavras que nos mostram que a vida é linda e não pra desperdiçar
Words that show that life is beautiful and it can't be wasted
Eu não tomo café, mas aceito me sentar um pouco aqui
I don't drink coffee, but I accept to sit, talk to me a little
Essa conversa trás fé, pode falar eu quero te ouvir
This conversation brings faith, you can talk, I want to hear you
Eu não tomo café, mas aceito me sentar um pouco aqui
I don't drink coffee, but I accept to sit, talk to me a little
Essa conversa trás fé, pode falar. (Essa conversa trás fé.)
This conversation brings faith, you can talk. (This conversation brings faith.)
Pode falar. (Essa conversa trás fé.)
You can talk. (This conversation brings faith.)
Pode falar eu quero te ouvir
You can talk, I want to hear you
Falam do meu cabelo, falam do que eu vejo no espelho
They talk about my hair, talk about what I see in the mirror
Falam, julgam o meu sorriso (Pra que?)
They talk, they judge my smile (Why?)
Falam do meu passado, falam que eu faço tudo errado
They talk about my past, talk about how I always do it wrong
Falam, mas não é disso que eu preciso,
They talk, but that's not what I need,
Mas não é disso que eu preciso,
That's not what I need,
Mas não é disso que eu precisoo.
That's not what I neeed.
Falam.
They talk.





Writer(s): Thiago Grulha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.