Paroles et traduction Thiago Grulha - Vai Amanhecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Amanhecer
It Will Dawn
A
verdade
é
que
eu
não
entendo
tudo
ao
meu
redor
The
truth
is
that
I
don't
understand
everything
around
me
Mas
pela
fé
eu
vou
viver
But
by
faith
I
will
live
A
verdade
é
que
eu
não
caminho
sobre
mar
The
truth
is
that
I
don't
walk
on
water
Mas
pela
fé
eu
vou
confiar
But
by
faith
I
will
trust
O
meu
caminho
vai
além
do
que
os
olhos
podem
ver
My
path
goes
beyond
what
my
eyes
can
see
O
meu
futuro
é
de
paz
e
eu
creio,
vai
amanhecer!
My
future
is
peace
and
I
believe,
it
will
dawn!
Vai
amanhecer!
It
will
dawn!
Vai
amanhecer!
It
will
dawn!
A
verdade
é
que
a
dor
é
bem
maior
do
que
eu
pensei
The
truth
is
that
pain
is
much
greater
than
I
thought
Mas
pela
fé
eu
vou
lutar
But
by
faith
I
will
fight
A
verdade
é
que
até
sobre
mim
mesmo
eu
me
enganei
The
truth
is
that
even
about
myself
I
was
wrong
Mas
pela
fé
eu
vou
recomeçar
But
by
faith
I
will
start
over
O
meu
caminho
vai
além
do
que
os
meus
olhos
podem
ver
My
path
goes
beyond
what
my
eyes
can
see
O
meu
futuro
é
de
paz
e
eu
creio
vai
amanhecer!
My
future
is
peace
and
I
believe
it
will
dawn!
Vai
amanhecer!
It
will
dawn!
Vai
amanhecer!
uôôôu!
It
will
dawn!
uoooo!
Vai
amanhecer
(eu
creio,
eu
creio!)
It
will
dawn
(I
believe,
I
believe!)
(Vai)
amanhecer!
(It
will)
dawn!
A
noite
quer
me
assustar
The
night
wants
to
scare
me
Mas
eu
não
vou
me
entregar
But
I
will
not
give
up
Eu
sei,
o
sol
vai
voltar
I
know
the
sun
will
come
back
Vai
amanhecer!
It
will
dawn!
Vai
amanhecer!
(acredite!)
It
will
dawn!
(believe
it!)
Vai
amanhecer!
(manhã
de
um
novo
dia!)
It
will
dawn!
(morning
of
a
new
day!)
- Em
Deus!
(ôu!)
- In
God!
(oh!)
Na
verdade
fé
é
o
que
me
faz
enxergar
o
Teu
amor
In
truth,
faith
is
what
makes
me
see
Your
love
Na
verdade
fé
me
aproxima
mais
de
Ti,
Senhor
In
truth,
faith
draws
me
closer
to
You,
Lord
O
que
o
mundo
diz
que
é
ilusão,
na
verdade
é
fé
What
the
world
says
is
illusion,
in
truth
is
faith
O
que
o
mundo
diz
que
é
mentira,
a
verdade
é
What
the
world
says
is
a
lie,
the
truth
is
Eu
já
não
trago
as
preocupações
do
homem
velho
I
no
longer
carry
the
worries
of
the
old
man
Pois
ele
foi
modificado
pelo
evangelho
For
it
has
been
changed
by
the
gospel
Do
Rei
humilde
que
sofreu
só
pra
me
ver
de
pé
Of
the
humble
King
who
suffered
just
to
see
me
standing
Sei
que
és
o
caminho,
és
a
vida
e
a
verdade
é
I
know
that
you
are
the
way,
the
life
and
the
truth
is
Pela
manhã
a
dor
vai
ter
passado
eu
sei
que
sim
In
the
morning
the
pain
will
be
gone,
I
know
it
is
Pois
a
Tua
cruz
tirou
a
dor
e
trouxe
paz
pra
mim
For
Your
cross
took
away
the
pain
and
brought
peace
to
me
É
bem
verdade
eu
posso
ver,
sim,
eu
posso
crer
It
is
very
true
I
can
see,
yes,
I
can
believe
A
verdade
é
que
o
Senhor
é
meu
amanhecer
(vai
amanhecer!)
The
truth
is
that
the
Lord
is
my
dawn
(it
will
dawn!)
Vai
amanhecer!
It
will
dawn!
Vai
amanhecer!
It
will
dawn!
Vai
amanhecer!
It
will
dawn!
Vai
amanhecer!
It
will
dawn!
Vai
amanhecer!
It
will
dawn!
Vai
amanhecer!
It
will
dawn!
Vai
amanhecer!
It
will
dawn!
A
noite
quer
me
assustar
The
night
wants
to
scare
me
Mas
eu
não
vou
me
entregar
(por
que?)
But
I
will
not
give
up
(why?)
(Eu
sei,
o
sol
vai
voltar)
(I
know,
the
sun
will
come
back)
- Vai
amanhecer!
- It
will
dawn!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Grulha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.