Thiago Martins - Por Onde Andará - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiago Martins - Por Onde Andará




Por Onde Andará
Where Is She?
Desde quando você sumiu
Since you disappeared
Não consigo encontrar meu coração
I can't find my heart
Meu céu ficou sem sol
My sky is without a sun
Meus pés ficaram sem chão (sem chão)
My feet are without ground (without ground)
E o equilíbrio da minha mente foi por água abaixo
And the balance of my mind is down the drain
Foi descendo do morro, foi parar no asfalto
It came down from the hill, it stopped on the asphalt
Por onde andará, você?
Where is she, you?
Por onde andará, você?
Where is she, you?
Minhas coisas jogadas no chão
My things are thrown on the floor
Mostram o caos que você deixou
They show the chaos that you left
Olha o que você fez
Look what you did
Deu ponto final ao começo de uma história de amor
You put an end to the beginning of a love story
De amor
Of love
Eu não gosto mais de você
I don't like you anymore
Não quero saber de você
I don't want to know about you
Eu não gosto mais de você
I don't like you anymore
Não quero saber de você
I don't want to know about you
Então, deixa!
So, leave!
Que eu vou viver minha vida
That I'm going to live my life
Continuar minha rima
Continue my rhyme
E desejar para que tudo lhe bem
And wish that everything goes well for you
Desde quando você sumiu
Since you disappeared
Não consigo encontrar meu coração
I can't find my heart
Meu céu ficou sem sol
My sky is without a sun
Meus pés ficaram sem chão (sem chão)
My feet are without ground (without ground)
E o equilíbrio da minha mente foi por água abaixo
And the balance of my mind is down the drain
Foi descendo do morro, foi parar no asfalto
It came down from the hill, it stopped on the asphalt
Por onde andará, você?
Where is she, you?
Por onde andará, você?
Where is she, you?
Minhas coisas jogadas no chão
My things are thrown on the floor
Mostram o caos que você deixou
They show the chaos that you left
Olha o que você fez
Look what you did
Deu ponto final ao começo de uma história de amor
You put an end to the beginning of a love story
De amor
Of love
Eu não gosto mais de você
I don't like you anymore
Não quero saber de você
I don't want to know about you
Eu não gosto mais de você
I don't like you anymore
Não quero saber de você
I don't want to know about you
Então, deixa!
So, leave!
Que eu vou viver minha vida
That I'm going to live my life
Continuar minha rima
Continue my rhyme
E desejar para que tudo lhe bem
And wish that everything goes well for you





Writer(s): Thiago Dos Santos Martins, Thiago Kabelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.