Thiago Martins - Por Onde Andará - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thiago Martins - Por Onde Andará




Por Onde Andará
Куда ты пропала
Desde quando você sumiu
С тех пор как ты исчезла,
Não consigo encontrar meu coração
Я не могу найти свое сердце.
Meu céu ficou sem sol
Мое небо осталось без солнца,
Meus pés ficaram sem chão (sem chão)
Мои ноги без земли (без земли).
E o equilíbrio da minha mente foi por água abaixo
И равновесие моего разума пошло ко дну,
Foi descendo do morro, foi parar no asfalto
Скатилось с вершины холма и разбилось об асфальт.
Por onde andará, você?
Где же ты бродишь?
Por onde andará, você?
Где же ты бродишь?
Minhas coisas jogadas no chão
Мои вещи разбросаны по полу,
Mostram o caos que você deixou
Показывая хаос, что ты оставила после себя.
Olha o que você fez
Посмотри, что ты наделала,
Deu ponto final ao começo de uma história de amor
Поставила точку в начале нашей истории любви.
De amor
Любви.
Eu não gosto mais de você
Я больше не люблю тебя,
Não quero saber de você
Не хочу о тебе знать.
Eu não gosto mais de você
Я больше не люблю тебя,
Não quero saber de você
Не хочу о тебе знать.
Então, deixa!
Так что оставь меня!
Que eu vou viver minha vida
Я буду жить своей жизнью,
Continuar minha rima
Продолжу свою песню,
E desejar para que tudo lhe bem
И буду желать тебе только хорошего.
Desde quando você sumiu
С тех пор как ты исчезла,
Não consigo encontrar meu coração
Я не могу найти свое сердце.
Meu céu ficou sem sol
Мое небо осталось без солнца,
Meus pés ficaram sem chão (sem chão)
Мои ноги без земли (без земли).
E o equilíbrio da minha mente foi por água abaixo
И равновесие моего разума пошло ко дну,
Foi descendo do morro, foi parar no asfalto
Скатилось с вершины холма и разбилось об асфальт.
Por onde andará, você?
Где же ты бродишь?
Por onde andará, você?
Где же ты бродишь?
Minhas coisas jogadas no chão
Мои вещи разбросаны по полу,
Mostram o caos que você deixou
Показывая хаос, что ты оставила после себя.
Olha o que você fez
Посмотри, что ты наделала,
Deu ponto final ao começo de uma história de amor
Поставила точку в начале нашей истории любви.
De amor
Любви.
Eu não gosto mais de você
Я больше не люблю тебя,
Não quero saber de você
Не хочу о тебе знать.
Eu não gosto mais de você
Я больше не люблю тебя,
Não quero saber de você
Не хочу о тебе знать.
Então, deixa!
Так что оставь меня!
Que eu vou viver minha vida
Я буду жить своей жизнью,
Continuar minha rima
Продолжу свою песню,
E desejar para que tudo lhe bem
И буду желать тебе только хорошего.





Writer(s): Thiago Dos Santos Martins, Thiago Kabelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.