Paroles et traduction Thiago Martins - A Gente Combina (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gente Combina (Ao Vivo)
We Match (Live)
A
diferença
é
que
a
gente
combina
The
difference
is
that
we
match
Eu
vim
do
morro
e
você
da
mansão
I
came
from
the
hill
and
you
from
the
mansion
Eu
queria
a
praia
e
você
a
piscina
I
wanted
the
beach
and
you
to
the
pool
Não
sabe
o
que
é
ficar
em
pé
no
busão
Don't
know
what
it's
like
to
stand
up
on
the
bus
O
meu
estilo
sempre
foi
mais
largado
My
style
was
always
more
loose
Você
com
roupa
cara
da
Louis
Vuitton
You
with
expensive
clothes
from
Louis
Vuitton
É
bem
mais
fácil
que
de
tudo
errado
It's
much
easier
for
everything
to
go
wrong
Mas
eu
prefiro
esquecer
a
razão,
pela
rua
But
I
prefer
to
forget
the
reason,
in
the
street
Só
por
você
eu
vou
a
lua
Just
for
you
I'll
go
to
the
moon
Quero
te
ter
toda
nua,
pelos
lençóis,
só
da
nós
I
want
to
have
you
all
naked,
in
the
sheets,
just
us
Se
encostar,
se
encostar
If
you
lean
in,
if
you
lean
in
Se
encostar,
já
pega
fogo,
fica
até
mais
tarde
If
you
lean
in,
it's
already
on
fire,
stay
out
later
Pra
gente
nada
mais
tem
valor
For
us
nothing
else
has
value
Hotel
cinco
estrelas
ou
em
cima
da
laje
Five-star
hotel
or
on
the
roof
O
importante
nessa
vida
é
toda
prova
de
amor
What's
important
in
this
life
is
every
proof
of
love
Se
encostar,
já
pega
fogo,
fica
até
mais
tarde
(E
fica
até
mais
tarde)
If
you
lean
in,
if
you
lean
in
Pra
gente
nada
mais
tem
valor
For
us
nothing
else
has
value
Hotel
cinco
estrelas
ou
em
cima
da
laje
Five-star
hotel
or
on
the
roof
O
importante
nessa
vida
é
toda
prova
de
amor
What's
important
in
this
life
is
every
proof
of
love
Se
liga
no
papo
Listen
to
the
talk
A
diferença
é
que
a
gente
combina
The
difference
is
that
we
match
Eu
vim
do
morro
e
ela
veio
do
Leblon
I
came
from
the
hill
and
she
came
from
Leblon
Eu
queria
a
praia
e
você
a
piscina
I
wanted
the
beach
and
you
to
the
pool
Não
sabe
o
que
é
ficar
em
pé
no
busão
Don't
know
what
it's
like
to
stand
up
on
the
bus
O
meu
estilo
sempre
foi
mais
largado
My
style
was
always
more
loose
Você
com
bolsa
cara
da
Louis
Vuitton
You
with
expensive
bag
from
Louis
Vuitton
É
bem
mais
fácil
que
de
tudo
errado
It's
much
easier
for
everything
to
go
wrong
Mas
eu
prefiro
esquecer
a
razão,
pela
rua
But
I
prefer
to
forget
the
reason,
in
the
street
Só
por
você
eu
vou
a
lua
Just
for
you
I'll
go
to
the
moon
Quero
te
ter
I
want
to
have
you...
Quero
te
ter
(Toda
o
que?)
I
want
to
have
you
(All
what?)
Toda
nua,
pelos
lençóis,
só
da
nós
All
naked,
in
the
sheets,
just
us
Tá
ná
mão
de
vocês
família
It's
in
the
hand
of
you
family
Se
encostar,
já
pega
fogo,
fica
até
mais
tarde
If
you
lean
in,
it's
already
on
fire,
stay
out
later
Pra
gente
nada
mais
tem
valor
For
us
nothing
else
has
value
Hotel
cinco
estrelas
ou
em
cima
da
laje
Five-star
hotel
or
on
the
roof
O
importante
nessa
vida
é
toda
prova
de
amor
What's
important
in
this
life
is
every
proof
of
love
Se
encostar,
já
pega
fogo,
fica
até
mais
tarde
If
you
lean
in,
if
you
lean
in
Pra
gente
nada
mais
tem
valor
For
us
nothing
else
has
value
Hotel
cinco
estrelas
ou
em
cima
da
laje
Five-star
hotel
or
on
the
roof
O
importante
nessa
vida
é
toda
prova
de
amor
What's
important
in
this
life
is
every
proof
of
love
Se
encostar,
se
encostar,
se
encostar
If
you
lean
in,
if
you
lean
in,
if
you
lean
in
Aí
já
viu
né?
You
already
saw?
Se
encostar,
já
pega
fogo,
fica
até
mais
tarde
(Oh
na
laje
em?)
If
you
lean
in,
if
you
lean
in
Pra
gente
nada
mais
tem
valor
(Lá
no
Vidiga)
For
us
nothing
else
has
value
Hotel
cinco
estrelas
ou
em
cima
da
laje
Five-star
hotel
or
on
the
roof
O
importante
nessa
vida
é
toda
prova
de
amor
What's
important
in
this
life
is
every
proof
of
love
Se
encostar,
já
pega
fogo,
fica
até
mais
tarde
If
you
lean
in,
if
you
lean
in
Pra
gente
nada
mais
tem
valor
For
us
nothing
else
has
value
Hotel
cinco
estrelas
ou
em
cima
da
laje
Five-star
hotel
or
on
the
roof
O
importante
nessa
vida
é
toda
prova
de
amor
What's
important
in
this
life
is
every
proof
of
love
Vale
toda
prova
de
amor
Every
proof
of
love
is
worth
it
Toda
prova
de
amor
Every
proof
of
love
Na
diferença
In
the
difference
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Da Silva Almeida, Thiago Dos Santos Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.