Thiago Martins - A Gente Vale Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiago Martins - A Gente Vale Nada




A Gente Vale Nada
We Are Worthless
Todo mundo tem um caso assim
Everybody has a thing like this
É, me maltratou, mas eu não sou pano de chão
Yeah, you mistreated me, but I'm not a doormat
Que você pisa, esfrega e lava com sabão
That you step on, scrub, and wash with soap
Depois me ama e diz que não vive sem mim
Then you love me and say you can't live without me
Oh, não
Oh, no
É, passou uns dias sem dar um sinal de vida
Yeah, you spent a few days without giving me any news
Me liga quando enche a cara com as amigas
You call me when you get drunk with your friends
Bebida com saudade não deixa mentir
Drinking with a longing doesn't let you lie
Oh, não
Oh, no
E quem se deu bem fui eu
And the one who did well was me
Foi me buscar, ainda pagou nossa corrida
You came to get me, even paid for our taxi
E quem se deu bem fui eu
And the one who did well was me
Nós dois na madrugada curtindo uma balada
The two of us at dawn enjoying a party
Vamo' brigar tudo de novo amanhã
We'll fight all over again tomorrow
A gente vale nada, se ama e se maltrata
We're worthless, we love each other and we mistreat each other
Vamo acordar na mesma cama de manhã
We'll wake up in the same bed in the morning
Nós dois na madrugada curtindo uma balada
The two of us at dawn enjoying a party
Vamo' brigar tudo de novo amanhã
We'll fight all over again tomorrow
A gente vale nada, se ama e se maltrata
We're worthless, we love each other and we mistreat each other
Vamo' acordar na mesma cama de manhã
We'll wake up in the same bed in the morning
É, me maltratou, mas eu não sou pano de chão
Yeah, you mistreated me, but I'm not a doormat
Que você pisa, esfrega e lava com sabão
That you step on, scrub, and wash with soap
Depois me ama e diz que não vive sem mim
Then you love me and say you can't live without me
Oh, não
Oh, no
É, passou uns dias sem dar um sinal de vida
Yeah, you spent a few days without giving me any news
Me liga quando enche a cara com as amigas
You call me when you get drunk with your friends
Bebida com saudade não deixa mentir
Drinking with a longing doesn't let you lie
Oh, não
Oh, no
E quem se deu bem fui eu
And the one who did well was me
Foi me buscar, ainda pagou nossa corrida
You came to get me, even paid for our taxi
E quem se deu bem- (aí, família, me dei bem, moleque)
And the one who did well- (oh, baby, I did well, boy)
Nós dois na madrugada curtindo uma balada
The two of us at dawn enjoying a party
Vamo' brigar tudo de novo amanhã
We'll fight all over again tomorrow
A gente vale nada, se ama e se maltrata (e balançou, balançou)
We're worthless, we love each other and we mistreat each other (and it swayed, it swayed)
Vamo' acordar na mesma cama de manhã
We'll wake up in the same bed in the morning
Nós dois na madrugada curtindo uma balada
The two of us at dawn enjoying a party
Vamo' brigar tudo de novo amanhã
We'll fight all over again tomorrow
A gente vale nada, se ama e se maltrata
We're worthless, we love each other and we mistreat each other
Vamo' acordar na mesma cama de manhã
We'll wake up in the same bed in the morning
você me chama de sujo
Then you call me dirty
Me trata igual um pano de chão
You treat me like a doormat
Mas no final, em cima da laje no Vidigal, menina linda
But in the end, on the roof in Vidigal, beautiful girl
É fogo no colchão
It's fire on the mattress
Nós dois na madrugada curtindo uma balada
The two of us at dawn enjoying a party
Vamo' brigar tudo de novo amanhã
We'll fight all over again tomorrow
A gente vale nada, se ama e se maltrata
We're worthless, we love each other and we mistreat each other
Vamo' acordar na mesma cama de manhã
We'll wake up in the same bed in the morning





Writer(s): Sergio Manoel Ignacio Junior, Thiago Martins, Thiago Da Silva Almeida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.