Paroles et traduction Thiago Martins - Faz Até Demais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz Até Demais
Do It Till You Can't
Raul,
aquele
cavaco
meu
compade'
Raul,
that
song
you
wrote
to
me,
bro
Essa
música
mudou
minha
vida
de
ponta
cabeça,
hein
This
song
changed
my
life,
upside
down
Quem
não
souber
o
refrão
If
you
don't
know
the
chorus
Bate
na
palma
da
mão
e
mexe
a
boca
Clap
your
hands
and
sing
along
Ai,
ai-ai-ai
Oh,
oh-oh-oh
Vem
fazer
comigo
o
que
o
seu
pai,
o
quê?
Come
do
it
with
me
like
your
daddy,
what?
(Acha
que
a
gente
não
faz)
mas
faz
(You
think
we
don't
do
it)
but
we
do
Ai,
ai-ai-ai
Oh,
oh-oh-oh
Vem
fazer
comigo
o
que
o
seu
pai,
o
quê?
Come
do
it
with
me
like
your
daddy,
what?
(Acha
que
a
gente
não
faz)
(You
think
we
don't
do
it)
E
o
ai,
ai,
ai
And
oh,
oh,
oh
E
o
ai,
ai,
ai,
ai
And
oh,
oh,
oh,
oh
Ai,
a
palma!
Oh,
the
clap!
Vem
fazer
comigo
o
que
o
seu
pai,
o
quê?
Come
do
it
with
me
like
your
daddy,
what?
(Acha
que
a
gente
não
faz,
não
faz)
(You
think
we
don't,
we
don't)
Olha
o
carinho,
olha
o
carinho
Look
at
the
affection,
look
at
the
affection
Ó
o
carinho
do
clipe!
Oh,
the
affection
in
the
music
video!
Comigo
o
que
o
seu
pai-
Do
it
with
me
like
your
daddy-
Cadê
a
diva,
cadê
a
diva?
(acha
que
a-)
Where's
the
diva,
where's
the
diva?
(you
think-)
Taíssa
Carvalho
Taíssa
Carvalho
Ai,
ai,
ai,
ai
e
o
ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
and
oh,
oh,
oh,
oh
Ai-ai,
ai-ai-ai
Oh-oh,
oh-oh-oh
Vem
fazer
comigo-
Come
do
it
with
me-
Minha
diva,
Xandinho!
My
diva,
Xandinho!
Ai-ai,
ai-ai-ai
Oh-oh,
oh-oh-oh
Vem
fazer
comigo
o
que
o
seu
pai,
o
quê?
Come
do
it
with
me
like
your
daddy,
what?
(Acha
que
a
gente
não
faz)
(You
think
we
don't
do
it)
Mas
faz
e
faz
até
demais!
But
we
do
and
do
it
till
you
can't!
Rio
de
Janeiro!
Rio
de
Janeiro!
O
que
cê
tá
fazendo
agora?
What
are
you
doing
tonight?
Daqui
a
pouco
ou
em
meia-hora
In
a
little
while
or
half
an
hour
Eu
tô
passando
na
sua
rua
I'll
be
walking
down
your
street
Pra
juntar
minha
saudade
à
sua
To
mix
my
longing
with
yours
Se
vira,
te
quero
pra
ontem
Come
on
over,
I
want
you
right
now
Só
amanhã
eu
vou
te
devolver
I'll
give
you
back
tomorrow
Não
vou
fazer
nada
que
cê
não
queira
I
won't
do
anything
you
don't
want
Mas
vou
te
provocar
até
você
querer
But
I'll
tease
you
until
you
can't
resist
Ai,
ai-ai-ai
Oh,
oh-oh-oh
Vem
fazer
comigo
o
que
o
seu
pai,
o
quê?
Come
do
it
with
me
like
your
daddy,
what?
(Acha
que
a
gente
não
faz,
mas
faz)
hey!
(You
think
we
don't
do
it,
but
we
do)
hey!
Ai,
ai-ai-ai
Oh,
oh-oh-oh
Vem
fazer
comigo
o
que
o
seu
pai,
o
quê?
Come
do
it
with
me
like
your
daddy,
what?
(Acha
que
a
gente
não
faz)
(You
think
we
don't
do
it)
Mas
faz
e
faz
até
demais
But
we
do
and
do
it
till
you
can't
Olha
aí,
oh!
Check
it
out!
O
que
cê
tá
fazendo
agora?
What
are
you
doing
tonight?
Daqui
a
pouco
ou
em
meia-hora
In
a
little
while
or
half
an
hour
Eu
tô
passando
na
sua
rua
I'll
be
walking
down
your
street
Pra
juntar
minha
saudade
à
sua
To
mix
my
longing
with
yours
Se
vira,
te
quero
pra
ontem
Come
on
over,
I
want
you
right
now
Só
amanhã
eu
vou
te
devolver
I'll
give
you
back
tomorrow
Não
vou
fazer
nada
que
cê
não
queira
I
won't
do
anything
you
don't
want
Cadê
o
refrão
que
eu
ensinei
pra
vocês?
Where's
that
chorus
I
taught
you
guys?
Ai,
ai-ai-ai
Oh,
oh-oh-oh
Vem
fazer
comigo
o
que
o
seu
pai,
o
quê?
Come
do
it
with
me
like
your
daddy,
what?
(Acha
que
a
gente
não
faz,
mas
faz)
(You
think
we
don't
do
it,
but
we
do)
Ai,
ai-ai-ai
Oh,
oh-oh-oh
Vem
fazer
comigo
(o
que
o
seu
pai)
Come
do
it
with
me
(like
your
daddy)
Pra
aquela
câmera
lá
(Acha
que
a
gente
não
faz)
For
that
camera
over
there
(you
think
we
don't
do
it)
Bate
na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
Clap
your
hands,
on
the
palm
of
your
hand
Ai,
ai-ai-ai
Oh,
oh-oh-oh
Vem
fazer
comigo
o
que
o
seu
pai
Come
do
it
with
me
like
your
daddy
(Acha
que
a
gente
não
faz)
(You
think
we
don't
do
it)
Esse
é
o
meu
pagode
This
is
my
pagode
Ai
(ai,
ai,
ai)
Oh
(oh,
oh,
oh)
Vem
fazer
comigo
o
que
o
seu
pai,
o
quê?
Come
do
it
with
me
like
your
daddy,
what?
(Acha
que
a
gente
não
faz)
(You
think
we
don't
do
it)
Mas
faz
e
faz
até
demais
But
we
do
and
do
it
till
you
can't
E
quem
gostou
faz
barulho,
oh,
oh
And
if
you
liked
it,
make
some
noise,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lara Menezes, Douglas Mello, Flavinho Tinto, Baltazar Fernando Candido Da Silva, Dayane Camargo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.