Thiago Martins - Meu Tudo em Um - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiago Martins - Meu Tudo em Um




Meu Tudo em Um
My Everything in One
É o seguinte
Listen up
Pra falar de amor com ela
To talk about love with her
Tem que ser mais ou menos assim, oh
It has to be something like this, oh
Se liga no papo, oh
Pay attention to the words, oh
Ela não é flor que se cheire
She's not a flower to smell
Ela flor que se cuide, que beije, que regue de amor
She's a flower to be cherished, kissed, nourished with love
Ela é bem complicada
She's quite complicated
Guarda alta poucas vezes se apaixonou
She has her guard up and rarely falls in love
Não é de encontro marcado
She's not one for scheduled dates
Prefere o acaso e uns "rolês" de boa
She prefers chance encounters and casual hangouts
E gosta de cara largado, responsa no papo
And she likes a guy who's laid-back, responsible in his words
E um sorriso à toa
And a smile that lights up her world
Não guarda saudade
She doesn't dwell on the past
Não passa vontade por conta de orgulho
She doesn't miss out on anything because of pride
Não é o nosso caso, não foi por acaso
This isn't like our other relationships, it wasn't by chance
Que o seu beijo mudou tudo
That your kiss changed everything
Ela é do role, ela é da noitada
She's the party girl, the night owl
Ela é de boa
She's easygoing
Ela é meu tudo em um
She's my everything in one
Do tipo foda
The kind of girl
Que não acha em qualquer pessoa
You don't find just anywhere
E balanço, balanço
And I'm grooving, grooving
Ela é do role, ela é da noitada
She's the party girl, the night owl
Ela é de boa
She's easygoing
Ela é meu tudo em um
She's my everything in one
Do tipo foda
The kind of girl
Que não acha em qualquer pessoa
You don't find just anywhere
Vamo'
Come on
Ela não é flor que se cheire
She's not a flower to smell
Ela flor que se cuide, que beije, que regue de amor
She's a flower to be cherished, kissed, nourished with love
Ela é bem complicada
She's quite complicated
Guarda alta poucas vezes se apaixonou
She has her guard up and rarely falls in love
Não é de encontro marcado
She's not one for scheduled dates
Prefere o acaso e uns rolês na boa
She prefers chance encounters and casual hangouts
E gosta de cara largado, responsa no papo
And she likes a guy who's laid-back, responsible in his words
E um sorriso à toa
And a smile that lights up her world
Não passa vontade
She doesn't miss out on anything
Não guarda saudade por conta de orgulho
She doesn't dwell on the past because of pride
Não é o nosso caso, não foi por acaso
This isn't like our other relationships, it wasn't by chance
Que o seu beijo mudou tudo
That your kiss changed everything
Ela é do role, ela é da noitada
She's the party girl, the night owl
Ela é de boa
She's easygoing
(Ela é meu tudo em um)
(She's my everything in one)
Ela é meu tudo em um
She's my everything in one
Do tipo foda
The kind of girl
Que não acha em qualquer pessoa
You don't find just anywhere
E balanço, balanço
And I'm grooving, grooving
Ela é do role, ela é da noitada
She's the party girl, the night owl
Ela é de boa
She's easygoing
Ela é meu tudo em um
She's my everything in one
Do tipo foda
The kind of girl
Que não acha em qualquer pessoa...
You don't find just anywhere...
Ela é do role, ela é da noitada
She's the party girl, the night owl
Ela é de boa...
She's easygoing...
Ela é meu tudo em um
She's my everything in one
Do tipo foda
The kind of girl
Que não acha em qualquer pessoa...
You don't find just anywhere...
Ela é do role, ela é da noitada
She's the party girl, the night owl
Ela é de boa
She's easygoing
Ela é meu tudo em um
She's my everything in one
Do tipo foda
The kind of girl
Que não acha em qualquer pessoa
You don't find just anywhere
Ye, ye, ye, ye
Yeah, yeah, yeah, yeah





Writer(s): Daniel Caon, Marcos Vinicius Carlos Alves, Marcos Vinicius Soares De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.