Paroles et traduction Thiago Martins feat. Gustavo Lins - Com Humildade / Papo Furado
Com Humildade / Papo Furado
With Humility / Idle Chatter
É
o
meu
crush
da
adolescência,
meu
ídolo
You're
my
teenage
crush,
my
idol
Gustavo
Lins,
pode
chegar
no
Quintal
do
TG
Gustavo
Lins,
come
on
over
to
TG's
Backyard
Tô
chegando,
hein?
I'm
coming,
huh?
Vamo',
Thiago!
Let's
go,
Thiago!
Muito
obrigado
Thank
you
very
much
Sempre
um
prazer,
irmão
Always
a
pleasure,
brother
Com
humildade
eu
vim
pra
te
falar
With
humility,
I
came
to
tell
you
Que
sem
você
não
deu,
não
dá
That
without
you,
it
didn't
work,
it
doesn't
Já
me
perdi,
sofri
numa
aventura
I
already
got
lost,
suffered
in
an
adventure
Tentei
outra
paixão
na
ilusão
I
tried
another
passion
in
the
illusion
De
te
esquecer,
eu
quis
fugir
Of
forgetting
you,
I
wanted
to
run
away
Me
arrependi
ao
me
afastar
de
ti
I
regretted
distancing
myself
from
you
Meu
grande
amor
My
great
love
Só
sei
falar
da
saudade
I
can
only
speak
of
longing
Esqueci
até
de
mim
I
even
forgot
myself
Esse
destino
é
maldade
This
destiny
is
evil
Eu
tô
falando
a
verdade
I'm
telling
the
truth
Te
amo
e
vai
ser
sempre
assim
I
love
you,
and
it
will
always
be
like
this
Sempre
assim
Always
like
this
Ó,
meu
amor,
volta,
por
favor
Oh,
my
love,
come
back,
please
Preenche
o
vazio
que
eu
tenho
em
meu
peito
Fill
the
void
I
have
in
my
chest
Traz
minha
paz
outra
vez
com
seu
jeito
Bring
my
peace
once
again
with
your
way
Vem,
meu
amor
Come,
my
love
Tanta
solidão
So
much
loneliness
Já
virou
loucura,
é
meu
maior
tormento
It's
already
madness,
it's
my
greatest
torment
A
cada
dia
crescendo
aqui
dentro
Growing
inside
me
every
day
Oh-oh-eh-rauê-rauê
Oh-oh-eh-rauê-rauê
Eu
escutava
esse
som
aqui
do
Vidigal
I
used
to
listen
to
this
sound
here
from
Vidigal
Essa
parte
era
linda,
vai
That
part
was
beautiful,
come
on
Coisa
linda
Beautiful
thing
Com
humildade
With
humility
Oh-oh-eh-rauê-rauê
Oh-oh-eh-rauê-rauê
Oh-oh-eh-rauê-rauê
(tá
gostoso)
Oh-oh-eh-rauê-rauê
(that's
good)
Essa
eu
amo
também,
hein?
I
love
this
one
too,
huh?
Vou
deixar
contigo
então,
hein?
I'll
leave
it
with
you
then,
huh?
Pô,
que
responsa,
sério?
Wow,
what
a
responsibility,
seriously?
Pô,
pra
mim
é
um
prazer
sempre,
uma
honra,
irmão
Wow,
for
me
it's
always
a
pleasure,
an
honor,
brother
Sei
que
tem
alguém
do
lado
I
know
there's
someone
by
your
side
Que
tá
me
evitando,
mas
quer
meu
amor
Who's
avoiding
me,
but
wants
my
love
Eu
não
sei
mandar
recado
I
don't
know
how
to
send
a
message
Quando
estou
amando
bem
direto
eu
sou
When
I'm
in
love,
I'm
very
direct
Quer
saber?
Do
you
want
to
know?
Tô
falando
é
com
você
I'm
talking
to
you
Por
que
não
acreditar
Why
not
believe
No
amor
que
eu
quero
te
dar?
In
the
love
I
want
to
give
you?
Não
cai
nessa
armadilha,
tão
botando
pilha
Don't
fall
for
this
trap,
they're
piling
it
on
Mas
vou
te
dizer
But
I'll
tell
you
Que
essa
história
de
passado
é
papo
furado
That
this
past
story
is
idle
chatter
Não
tem
nada
a
ver
It
has
nothing
to
do
with
it
Eu
não
sou
só
mais
um
conquistador,
duvido,
hein?
I'm
not
just
another
conqueror,
I
doubt
it,
huh?
Meu
amor
é
pra
valer
My
love
is
for
real
Deixa
então
eu
provar
pra
você,
todo
mundo!
So
let
me
prove
it
to
you,
everyone!
Não
é
fácil
encontrar
um
amor
pra
se
entregar
It's
not
easy
to
find
a
love
to
surrender
to
Então
para
de
ouvir
o
que
falam
por
aí
So
stop
listening
to
what
people
say
Quando
estou
com
você
qualquer
um
consegue
ver
When
I'm
with
you,
anyone
can
see
Tô
vidrado,
amarrado,
loucamente
apaixonado
I'm
crazy,
tied
up,
madly
in
love
Não
é
fácil
encontrar
um
amor
pra
se
entregar
It's
not
easy
to
find
a
love
to
surrender
to
Então
para
de
ouvir
o
que
falam
por
aí
So
stop
listening
to
what
people
say
Dá
um
abraço
no
homem,
dá
um
abraço
no
homem
Give
the
man
a
hug,
give
the
man
a
hug
Quando
estou
com
você
qualquer
um
consegue
ver
When
I'm
with
you,
anyone
can
see
Tô
vidrado,
amarrado,
apaixonado
I'm
crazy,
tied
up,
in
love
E
quem
é
fã
de
Gustavo
Lins
pode
fazer
barulho,
minha
família!
And
who's
a
fan
of
Gustavo
Lins
can
make
some
noise,
my
family!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Lins, Umberto Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.