Paroles et traduction Thiago Matheus feat. Daniel Alves - Eu Não Quero Casar
Eu Não Quero Casar
I Don't Want to Get Married
Eu
tenho
um
amigo,
que
chora
e
reclama
I
have
a
friend
who
cries
and
complains
Que
de
sexta
a
domingo,
sua
balada
é
na
cama
That
from
Friday
to
Sunday,
his
party
is
in
bed
Vendo
os
seus
amigos,
que
ainda
estão
solteiros
Seeing
his
friends
who
are
still
single
Saindo
todo
dia,
bebendo
o
dia
inteiro
ô
ô
Going
out
every
day,
drinking
the
whole
day
oh
oh
Mas
não
adianta
avisar,
pois
quem
quer
casar
But
it's
no
use
to
warn,
because
whoever
wants
to
get
married
Não
quer
escutar
e
quer
pagar
o
preço
Doesn't
want
to
listen
and
wants
to
pay
the
price
Depois
não
adianta
chorar,
e
nem
reclamar
After
that,
there's
no
use
crying,
and
no
use
complaining
Pois
quem
quer
casar
escuta
este
conselho
Because
whoever
wants
to
get
married
listens
to
this
advice
Eu
não
quero
casar,
eu
não
quero
casar,
eu
não
quero
casar,
eu
não
quero
casar
I
don't
want
to
get
married,
I
don't
want
to
get
married,
I
don't
want
to
get
married,
I
don't
want
to
get
married
Eu
vou
pro
bar,
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
I'm
going
to
the
bar,
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
Eu
vou
pro
bar,
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
I'm
going
to
the
bar,
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
Agora
é
golaço,
chega
pra
cá
nosso
craque
daniel
alves
Now
it's
a
golaço,
come
here
our
crack
Daniel
Alves
Tô
chegando
thiago
matheus
I'm
coming
Thiago
Matheus
Eu
tenho
um
amigo,
que
chora
e
reclama
I
have
a
friend
who
cries
and
complains
Que
de
sexta
a
domingo,
sua
balada
é
na
cama
That
from
Friday
to
Sunday,
his
party
is
in
bed
Vendo
os
seus
amigos,
que
ainda
estão
solteiros
Seeing
his
friends
who
are
still
single
Saindo
todo
dia,
bebendo
o
dia
inteiro
ô
ô
Going
out
every
day,
drinking
the
whole
day
oh
oh
Mas
não
adianta
avisar,
pois
quem
quer
casar
But
it's
no
use
to
warn,
because
whoever
wants
to
get
married
Não
quer
escutar
e
quer
pagar
o
preço
Doesn't
want
to
listen
and
wants
to
pay
the
price
Depois
não
adianta
chorar,
e
nem
reclamar
After
that,
there's
no
use
crying,
and
no
use
complaining
Pois
quem
quer
casar
escuta
este
conselho
Because
whoever
wants
to
get
married
listens
to
this
advice
Eu
não
quero
casar,
eu
não
quero
casar,
eu
não
quero
casar,
eu
não
quero
casar
I
don't
want
to
get
married,
I
don't
want
to
get
married,
I
don't
want
to
get
married,
I
don't
want
to
get
married
Eu
vou
pro
bar,
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
I'm
going
to
the
bar,
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
Eu
vou
pro
bar,
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
I'm
going
to
the
bar,
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
Mas
meu
amigo
conseguiu
fugir
But
my
friend
managed
to
escape
Está
solteiro
só
por
um
dia
He's
single
for
just
one
day
Mas
sua
mulher
já
descobriu
But
his
wife
already
found
out
E
acabou
com
sua
alegria
And
ended
his
joy
Eu
não
quero
casar,
eu
não
quero
casar,
eu
não
quero
casar,
eu
não
quero
casar
I
don't
want
to
get
married,
I
don't
want
to
get
married,
I
don't
want
to
get
married,
I
don't
want
to
get
married
Eu
vou
pro
bar,
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
I'm
going
to
the
bar,
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
Eu
vou
pro
bar,
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
I'm
going
to
the
bar,
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
Eu
não
quero
casar,
eu
não
quero
casar,
eu
não
quero
casar,
eu
não
quero
casar
I
don't
want
to
get
married,
I
don't
want
to
get
married,
I
don't
want
to
get
married,
I
don't
want
to
get
married
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.