Thiago Pethit - Essa canção francesa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thiago Pethit - Essa canção francesa




Essa canção francesa
Эта французская песня
Ma belle amie
Моя прекрасная подруга
Je sais que tu viens
Я знаю, ты придёшь
Que tu viens pour dire
Что ты придёшь, чтобы сказать
Malgré ton désir
Несмотря на своё желание
Que tu es ma lover
Что ты моя возлюбленная
Oui, je suis ta lover
Да, я твой возлюбленный
Car quand il est neuf heures
Ведь когда пробьёт девять часов
Moi je dois partir
Мне нужно уйти
Je fais semblent de dormir
Я делаю вид, что сплю
Pour pouvoir retrouver
Чтобы вновь обрести
Tes mots secrets
Твои тайные слова
Tes mots d'amour
Твои слова любви
Sous l'oreiller
Под подушкой
C'est ma chanson française pour toi
Это моя французская песня для тебя
Les rimes hesitent mais pardonne-moi
Рифмы хромают, но прости меня
Je n'ai pas ta classe, ni ta cadence
У меня нет твоего класса, ни твоей плавности речи
Pour dire des mots d'amour
Чтобы говорить слова любви
Comme en France
Как во Франции
Je suis ta lover
Я твой возлюбленный
Oui, tu es ma lover
Да, ты моя возлюбленная
Car quand il est neuf heures
Ведь когда пробьёт девять часов
Toi tu dois partir
Тебе нужно уйти
Tu fais semblent de dormir
Ты делаешь вид, что спишь
Pour pouvoir retrouver
Чтобы вновь обрести
Mes mots secrets
Мои тайные слова
Mes mots d'amour
Мои слова любви
Sous l'oreiller
Под подушкой
C'est ma chanson française pour toi
Это моя французская песня для тебя
Les rimes hesitent mais pardonne-moi
Рифмы хромают, но прости меня
Je n'ai pas ta classe, ni ta cadence
У меня нет твоего класса, ни твоей плавности речи
Pour dire des mots d'amour
Чтобы говорить слова любви
Comme en France
Как во Франции
Mon amour
Любовь моя
Mon amour
Любовь моя
Je veux que tu viennes toujours
Я хочу, чтобы ты всегда приходила
Mon amour
Любовь моя
Mon amour
Любовь моя
Ton poème sous l'abatjour
Твоё стихотворение под абажуром
Mon amour
Любовь моя
Mon amour
Любовь моя
Mon coeur qui bat comme un tambour
Моё сердце бьётся как барабан
Mon amour
Любовь моя
Mon amour
Любовь моя
Si doux comme un petit-four
Такая сладкая, как пирожное
Mon amour
Любовь моя
Mon amour
Любовь моя
On se trouve dans en carrefour
Мы находимся на перепутье





Writer(s): rafael barion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.