Thiago Soares - Mania de Pegar Mulher / Essência da Paixão / Delírios de Amor / Derê - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thiago Soares - Mania de Pegar Mulher / Essência da Paixão / Delírios de Amor / Derê




Mania de Pegar Mulher / Essência da Paixão / Delírios de Amor / Derê
Мания клеить телок / Суть страсти / Бред любви / Дере
Larga o aço, maestro
Ослабь хватку, маэстро
A primeira namorada me jogou no lixo
Первая подружка выкинула меня как мусор
(A segunda era maneira e eu joguei no lixo)
(Вторая была что надо, а я выкинул её как мусор)
Eu parei de parar, acertamos de novo, hein!
Я перестал тормозить, мы снова вместе, слышишь!
(A primeira namorada me jogou no lixo)
(Первая подружка выкинула меня как мусор)
(A segunda era maneira e eu joguei no lixo)
(Вторая была что надо, а я выкинул её как мусор)
Eu parei de parar, por isso
Я перестал тормозить, поэтому
Eu desde pequeno era diferenciado
Я с детства был особенным
Todo mundo dizia: Esse moleque é danado
Все говорили: Этот пацан - настоящий дьявол
Apesar de ter essa carinha de coitado
Несмотря на эту мордашку бедняжки
Eu comia tudo que caia no prato
Я уже съедал всё, что падало на мою тарелку
Hoje eu não sou mais esse moleque
Сегодня я уже не тот мальчишка
Mas o pique é de atacante
Но хватка как у нападающего
Se cair na rede, é peixe
Если попалась в сеть - ты рыба
Se fizer graça, é barbante, vamo
Если строишь из себя дурочку - то верёвочка, давай
A primeira namorada me jogou no lixo
Первая подружка выкинула меня как мусор
(A segunda era maneira e eu joguei no lixo)
(Вторая была что надо, а я выкинул её как мусор)
Eu parei de parar, por isso, na primeira
Я перестал тормозить, поэтому, с первой же попытки
(A primeira namorada me jogou no lixo)
(Первая подружка выкинула меня как мусор)
(A segunda era maneira e eu joguei no lixo)
(Вторая была что надо, а я выкинул её как мусор)
Eu parei de parar, por isso
Я перестал тормозить, поэтому
Essa mania de pegar mulher
Эта мания клеить телок
Essa mania, sabe como é
Эта мания, ты же понимаешь
Eu tentando mudar, mas difícil demais
Я пытаюсь измениться, но это слишком сложно
Eu não consigo parar de vacilar
Я не могу перестать лажать
(Essa mania de pegar mulher)
(Эта мания клеить телок)
(Essa mania, sabe como é)
(Эта мания, ты же понимаешь)
Eu tentando mudar, mas difícil demais
Я пытаюсь измениться, но это слишком сложно
Eu não consigo parar, oi
Я не могу остановиться, о
Te quero demais, minha flor
Хочу тебя, моя девочка
Não deixa esse amor acabar
Не дай этой любви умереть
Te juro (nunca ninguém me amou)
Клянусь (меня никогда так не любили)
Do jeito que sabe me amar (do jeito que sabe me amar)
Как умеешь любить ты (как умеешь любить ты)
Vamo mostrar que a favela venceu
Давай покажем, что фавела победила
Vamo cantar alto, vai!
Давай споем во весь голос, давай!
Ainda sinto (teu perfume)
Всё ещё чувствую (твой парфюм)
Uh-uh (por essência da paixão)
О-о нём суть страсти)
(A razão do meu ciúme)
(Причина моей ревности)
A saudade invade, aumentando a solidão
Тоска нахлынывает, усиливая одиночество
quero viver, quero viver ao teu lado (uh-uh)
Я просто хочу жить, просто хочу жить рядом с тобой (о-о)
Sentindo a mesma emoção
Испытывая те же эмоции
Te amando e sendo amado (provando o pecado)
Любя тебя и будучи любимым (вкушая грех)
Renascendo de paixão, bora
Возрождаясь от страсти, давай
Vem meu amor, que vontade de te dar um beijo
Иди ко мне, любовь моя, как же хочется тебя поцеловать
(Me perder no seu desejo, no seu corpo acordar)
(Утонуть в твоём желании, проснуться в твоих объятиях)
Vem meu amor (vem meu amor)
Иди ко мне, любовь моя (иди ко мне, любовь моя)
carente tão sozinho
Я так одинок
(Precisando de carinho, vem, vamos recomeçar)
(Мне нужна твоя ласка, иди, давай начнём всё сначала)
Vem meu amor (vem meu amor)
Иди ко мне, любовь моя (иди ко мне, любовь моя)
Meu amor (que vontade de te dar um beijo)
Любовь моя (как же хочется тебя поцеловать)
(Me perder no seu desejo) no seu corpo acordar, e no que
(Утонуть в твоём желании), проснуться в твоих объятиях, и что
(Vem meu amor, carente tão sozinho)
(Иди ко мне, любовь моя, я так одинок)
Bora Juninho (Precisando de carinho, vem, vamos recomeçar)
Давай, Жуниньо (Мне нужна твоя ласка, иди, давай начнём всё сначала)
E essa aqui, e essa aqui, ó
И ещё разок, вот так, вот так, о
Me lembro o dia que cheguei
Помню тот день, когда я пришёл
Naquela festa e te encontrei
На ту вечеринку и встретил тебя
Você me olhou e eu pisquei
Ты посмотрела на меня, и я подмигнул
Nascia um amor sem fim
Так зародилась бесконечная любовь
Aquele momento te fez
Тот момент заставил тебя
Perder a sua timidez
Забыть о своей стеснительности
A brisa da manhã brindou
Утренний бриз благословил
O início de um grande amor
Начало великой любви
Bastou a gente se encontrar
Стоило нам встретиться
Pros nossos corpos se acenderem
Как наши тела воспламенились
E no gozo da paixão
И в экстазе страсти
Mil vezes eu beijei você
Я целовал тебя тысячу раз
A sua voz a murmurar, o quê?
Твой шепот, что?
(Meu bem, me mata de prazer)
(Любимый, ты сводишь меня с ума от удовольствия)
Foi tão maravilhoso ver
Было так чудесно видеть
(Seu corpo) vamo junto galera!
(Твоё тело) Давайте все вместе!
Delírio de amor (você provocou em mim)
Бред любви (ты пробудила его во мне)
Seu gosto ficou (o seu cheiro está aqui)
Твой вкус остался (твой запах всё ещё здесь)
Não posso negar que eu continuo assim
Не могу отрицать, что я всё ещё
Querendo te amar (querendo te amar, maluco por ti)
Хочу любить тебя (хочу любить тебя, без ума от тебя)
Delírio de amor (delírio de amor)
Бред любви (бред любви)
Você provocou em mim
Ты пробудила его во мне
(Seu gosto ficou) o seu cheiro está aqui
(Твой вкус остался) твой запах всё ещё здесь
(Não posso negar que eu continuo assim)
(Не могу отрицать, что я всё ещё)
Querendo te amar, bebê (querendo te amar)
Хочу любить тебя, детка (хочу любить тебя)
Maluco por ti
Без ума от тебя
E mais uma, hein!?
И ещё разок, да!?
Assim ó!
Вот так!
Quero você, pra sentir tamanha emoção
Хочу тебя, чтобы испытать эти невероятные чувства
o amor poderá dar um fim
Только любовь сможет положить конец
Na tristeza do meu coração
Печали в моём сердце
Vem pra ficar, que a porta está aberta, meu bem
Приходи и останься, дверь открыта, милая
É desejo demais, é paixão
Это безумное желание, это страсть
Jamais vou esquecer de você
Никогда тебя не забуду
Eu sei (eu sei, te desejo, te quero, te amo)
Я знаю знаю, я желаю тебя, хочу тебя, люблю тебя)
(E assumo que é pra valer)
признаю, что это всерьёз)
(Quero a paz em meu interior)
(Хочу обрести покой в своей душе)
(Tenho amor para lhe oferecer)
меня есть любовь, чтобы предложить тебе)
Eu sei (eu sei, te desejo, te quero, te amo)
Я знаю знаю, я желаю тебя, хочу тебя, люблю тебя)
(E assumo que é pra valer)
признаю, что это всерьёз)
(Quero a paz em meu interior) aí, pra ficar bonito
(Хочу обрести покой в своей душе) Эй, чтобы было красиво
Pra ficar bonito
Чтобы было красиво
(Tenho amor para lhe oferecer) mãozinha pra cima, geral
меня есть любовь, чтобы предложить тебе) Поднимите руки вверх, все
Mãozinha
Руки
Derê (dere-re-re)
Дере (дере-ре-ре)
Palma da mão! Dere-re-re-re-re
Ладонь! Дере-ре-ре-ре-ре
(Derê, dere-re-re)
(Дере, дере-ре-ре)
(Dere-re-re-re-re)
(Дере-ре-ре-ре-ре)
(Derê, dere-re-re)
(Дере, дере-ре-ре)
(Dere-re-re-re-re)
(Дере-ре-ре-ре-ре)
(Derê, dere-re-re)
(Дере, дере-ре-ре)
(Dere-re-re-re-re)
(Дере-ре-ре-ре-ре)
Oba!
Опа!





Writer(s): Diney, Diogines Ferreira De Carvalho, Fogaca, Helinho Do Salgueiro, Mauro Jr., Thiago Soares, Xande De Pilares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.