Paroles et traduction Thiaguinho feat. Alexandre Pires - Que Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Saudade
It's so lonesome
Sentindo
que
você
ia
me
deixar
Sensing
you
were
going
to
leave
me
Eu
fui
me
afastando
devagar
I
slowly
started
moving
away
Pra
te
esquecer,
antes
que
você
me
diga
To
forget
you,
before
you
tell
me
Que
não
quer
mais
me
beijar
That
you
don't
want
to
kiss
me
anymore
Eu
não
te
ligo
mais
I'm
not
calling
you
anymore
Vou
tentar
amenizar...
I'll
try
to
ease...
A
dor
que
você
vai
deixar
no
peito
The
pain
you
are
going
to
leave
in
the
breast
De
quem
viveu
só
pra
te
amar
Of
one
who
lived
only
to
love
you
É
sempre
assim...
It's
always
like
this...
Quanto
mais
amor
existe
The
more
love
there
is
É
maior
a
dor
do
fim
The
greater
the
pain
of
the
end
Vou
tentar
ser
feliz
sem
você
I'll
try
to
be
happy
without
you
É,
quando
é
forte,
faz
sofrer
Yes,
when
it's
strong,
it
hurts
Se
é
de
verdade,
faz
chorar
If
it's
true,
it
makes
you
cry
Que
saudade,
que
saudade!
I
miss
you,
I
miss
you!
É,
tanto
eu
fiz
pra
ter
você
Yes,
I
did
so
much
to
have
you
E
o
que
me
resta
é
chorar
And
all
that's
left
for
me
is
to
cry
De
saudade,
de
saudade!
I
miss
you,
I
miss
you!
É,
quando
é
forte,
faz
sofrer
Yes,
when
it's
strong,
it
hurts
Se
é
de
verdade,
faz
chorar
If
it's
true,
it
makes
you
cry
Que
saudade,
que
saudade!
I
miss
you,
I
miss
you!
É,
tanto
eu
fiz
pra
ter
você
Yes,
I
did
so
much
to
have
you
E
o
que
me
resta
é
chorar
And
all
that's
left
for
me
is
to
cry
De
saudade,
de
saudade!
I
miss
you,
I
miss
you!
Sentindo
que
você
ia
me
deixar
Sensing
you
were
going
to
leave
me
Eu
fui
me
afastando
devagar
I
slowly
started
moving
away
Pra
te
esquecer,
antes
que
você
me
diga
To
forget
you,
before
you
tell
me
Que
não
quer
mais
me
beijar
That
you
don't
want
to
kiss
me
anymore
Eu
não
te
ligo
mais
I'm
not
calling
you
anymore
Vou
tentar
amenizar...
I'll
try
to
ease...
A
dor
que
você
vai
deixar
no
peito
The
pain
you
are
going
to
leave
in
the
breast
De
quem
viveu
só
pra
te
amar
Of
one
who
lived
only
to
love
you
É
sempre
assim...
It's
always
like
this...
Quanto
mais
amor
existe
The
more
love
there
is
É
maior
a
dor
do
fim
The
greater
the
pain
of
the
end
Vou
tentar
ser
feliz
sem
você
I'll
try
to
be
happy
without
you
É,
quando
é
forte,
faz
sofrer
Yes,
when
it's
strong,
it
hurts
Se
é
de
verdade,
faz
chorar
If
it's
true,
it
makes
you
cry
Que
saudade,
que
saudade!
I
miss
you,
I
miss
you!
É,
tanto
eu
fiz
pra
ter
você
Yes,
I
did
so
much
to
have
you
E
o
que
me
resta
é
chorar
And
all
that's
left
for
me
is
to
cry
De
saudade,
de
saudade!
I
miss
you,
I
miss
you!
É,
quando
é
forte,
faz
sofrer
Yes,
when
it's
strong,
it
hurts
Se
é
de
verdade,
faz
chorar
If
it's
true,
it
makes
you
cry
Que
saudade,
que
saudade!
I
miss
you,
I
miss
you!
É,
tanto
eu
fiz
pra
ter
você
Yes,
I
did
so
much
to
have
you
E
o
que
me
resta
é
chorar
And
all
that's
left
for
me
is
to
cry
De
saudade,
de
saudade!
I
miss
you,
I
miss
you!
É,
quando
é
forte,
faz
sofrer...
Yes,
when
it's
strong,
it
makes
you
hurt...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiaguinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.