Paroles et traduction Thiaguinho MT feat. DJ 2F - Ainda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thiaguinho
MT
Thiaguinho
MT
Ainda
bebe!
Still
drinks!
É
que
ela
é
linda,
louca
It's
that
she's
beautiful,
crazy
Queria
tirar
um
plantão
nessa
boca
I
wanted
to
pull
an
all-nighter
on
those
lips
Me
envolver
nesse
clima
a
noite
toda
Get
caught
up
in
this
vibe
all
night
long
Esse
sorriso
é
uma
das
sete
maravilhas
do
mundo
That
smile
is
one
of
the
seven
wonders
of
the
world
Tá
parando
tudo,
de
Louboutin
Stopping
everything,
in
Louboutins
Sabe
que
é
luxo,
perfume
da
Guerlan
Knows
she's
luxury,
Guerlain
perfume
Ela
joga
sujo,
de
vestido
vermelho
de
mata
vagabundo
She
plays
dirty,
in
a
red
dress
that
kills
bums
E
faz
meu
coração
bater
mais
forte
And
it
makes
my
heart
beat
faster
Balança
o
jacaré
da
Lacoste
Shakes
the
Lacoste
alligator
É
vários
rolezin
pelo
mundão
It's
several
rolls
around
the
world
Mas
ela
sempre
volta
pro
faveladão
But
she
always
comes
back
to
the
favela
E
quando
senta
em
câmera
lenta
And
when
she
sits
in
slow
motion
Parece
até
imagem
de
cinema
It
even
looks
like
a
movie
image
E
pra
ela
nunca
é
um
problema
And
for
her
it's
never
a
problem
Quando
o
assunto
é
roubar
a
cena
When
it
comes
to
stealing
the
scene
Que
morena...
That
brunette...
Da
zona
sul,
pra
zona
sorte
From
the
south
zone,
to
the
lucky
zone
Sem
localização
deixa
os
bico
em
choque
Without
location
leaves
the
snitches
in
shock
E
vive
pedindo
sigilo
total
And
keeps
asking
for
total
secrecy
E
todo
dia
ela
atravessa
a
marginal
And
every
day
she
crosses
the
highway
Pra
sentar
no...
confidencial
To
sit
on
the...
confidential
Nossa
relação
fora
do
normal
Our
relationship
out
of
the
ordinary
E
papo
reto,
te
contar
uma
parada
And
straight
talk,
tell
you
something
Se
ninguém
sabe,
ninguém
estraga
If
nobody
knows,
nobody
spoils
É
que
ela
é
linda,
louca
It's
that
she's
beautiful,
crazy
Queria
tirar
um
plantão
nessa
boca
I
wanted
to
pull
an
all-nighter
on
those
lips
Me
envolver
nesse
clima
a
noite
toda
Get
caught
up
in
this
vibe
all
night
long
Esse
sorriso
é
uma
das
sete
maravilhas
do
mundo
That
smile
is
one
of
the
seven
wonders
of
the
world
Tá
parando
tudo,
de
Louboutin
Stopping
everything,
in
Louboutins
Sabe
que
é
luxo,
perfume
da
Guerlan
Knows
she's
luxury,
Guerlain
perfume
Ela
joga
sujo,
de
vestido
vermelho
de
mata
vagabundo
She
plays
dirty,
in
a
red
dress
that
kills
bums
É
que
ela
é
linda,
louca
It's
that
she's
beautiful,
crazy
Queria
tirar
um
plantão
nessa
boca
I
wanted
to
pull
an
all-nighter
on
those
lips
Me
envolver
nesse
clima
a
noite
toda
Get
caught
up
in
this
vibe
all
night
long
Esse
sorriso
é
uma
das
sete
maravilhas
do
mundo
That
smile
is
one
of
the
seven
wonders
of
the
world
Tá
parando
tudo,
de
Louboutin
Stopping
everything,
in
Louboutins
Sabe
que
é
luxo,
perfume
da
Guerlan
Knows
she's
luxury,
Guerlain
perfume
Ela
joga
sujo,
de
vestido
vermelho
de
mata
vagabundo
She
plays
dirty,
in
a
red
dress
that
kills
bums
É
que
ela
é
linda,
louca
It's
that
she's
beautiful,
crazy
Linda,
louca,
linda,
louca
Beautiful,
crazy,
beautiful,
crazy
DJ
Dz
solta
o
beat
DJ
Dz
release
the
beat
Thiaguinho
MT
Thiaguinho
MT
Ainda
bebe!
Still
drinks!
É
que
ela
é
linda,
louca
It's
that
she's
beautiful,
crazy
Queria
tirar
um
plantão
nessa
boca
I
wanted
to
pull
an
all-nighter
on
those
lips
Me
envolver
nesse
clima
a
noite
toda
Get
caught
up
in
this
vibe
all
night
long
Esse
sorriso
é
uma
das
sete
maravilhas
do
mundo
That
smile
is
one
of
the
seven
wonders
of
the
world
Tá
parando
tudo,
de
Louboutin
Stopping
everything,
in
Louboutins
Sabe
que
é
luxo,
perfume
da
Guerlan
Knows
she's
luxury,
Guerlain
perfume
Ela
joga
sujo,
de
vestido
vermelho
de
mata
vagabundo
She
plays
dirty,
in
a
red
dress
that
kills
bums
E
faz
meu
coração
bater
mais
forte
And
it
makes
my
heart
beat
faster
Balança
o
jacaré
da
Lacoste
Shakes
the
Lacoste
alligator
É
vários
rolezin
pelo
mundão
It's
several
rolls
around
the
world
Mas
ela
sempre
volta
pro
faveladão
But
she
always
comes
back
to
the
favela
E
quando
senta
em
câmera
lenta
And
when
she
sits
in
slow
motion
Parece
até
imagem
de
cinema
It
even
looks
like
a
movie
image
E
pra
ela
nunca
é
um
problema
And
for
her
it's
never
a
problem
Quando
o
assunto
é
roubar
a
cena
When
it
comes
to
stealing
the
scene
Que
morena...
That
brunette...
Da
zona
sul,
pra
zona
sorte
From
the
south
zone,
to
the
lucky
zone
Sem
localização
deixa
os
bico
em
choque
Without
location
leaves
the
snitches
in
shock
E
vive
pedindo
sigilo
total
And
keeps
asking
for
total
secrecy
E
todo
dia
ela
atravessa
a
marginal
And
every
day
she
crosses
the
highway
Pra
sentar
no...
confidencial
To
sit
on
the...
confidential
Nossa
relação
fora
do
normal
Our
relationship
out
of
the
ordinary
E
papo
reto,
te
contar
uma
parada
And
straight
talk,
tell
you
something
Se
ninguém
sabe,
ninguém
estraga
If
nobody
knows,
nobody
spoils
É
que
ela
é
linda...
It's
that
she's
beautiful...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiaguinho Mt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.