Thiaguinho feat. Gilberto Gil - Simples Desejo - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Simples Desejo - Ao Vivo - Thiaguinho , Gilberto Gil traduction en allemand




Simples Desejo - Ao Vivo
Einfacher Wunsch - Live
Que tal abrir a porta do dia
Wie wär's, die Tür des Tages zu öffnen
Entrar sem pedir licença
Eintreten, ohne um Erlaubnis zu bitten
Sem parar pra pensar,
Ohne anzuhalten, um nachzudenken,
Pensar em nada...
An nichts zu denken...
Legal ficar sorrindo à toa, toa
Schön, einfach grundlos zu lächeln, grundlos
Sorrir pra qualquer pessoa
Jede Person anzulächeln
Andar sem rumo na rua
Ziellos auf der Straße umherzugehen
Pra viver e pra ver
Um zu leben und zu sehen
Não é preciso muito não
Braucht es nicht viel, nein
Atenção, a lição
Achtung, die Lektion
Está em cada gesto
Liegt in jeder Geste
no mar, no ar
Ist im Meer, ist in der Luft
No brilho dos seus olhos
Im Glanz deiner Augen
Eu não quero tudo de uma vez
Ich will nicht alles auf einmal
Eu tenho um simples desejo
Ich habe nur einen einfachen Wunsch
Hoje eu quero que o dia termine bem
Heute will ich nur, dass der Tag gut endet
Hoje eu quero que o dia termine bem
Heute will ich nur, dass der Tag gut endet
Hoje eu quero que o dia termine bem
Heute will ich nur, dass der Tag gut endet
Hoje eu quero que o dia termine bem
Heute will ich nur, dass der Tag gut endet
Que tal abrir a porta do dia
Wie wär's, die Tür des Tages zu öffnen
Entrar sem pedir licença
Eintreten, ohne um Erlaubnis zu bitten
Sem parar pra pensar,
Ohne anzuhalten, um nachzudenken,
Pensar em nada...
An nichts zu denken...
Legal ficar sorrindo à toa, toa
Schön, einfach grundlos zu lächeln, grundlos
Sorrir pra qualquer pessoa
Jede Person anzulächeln
Andar sem rumo na rua
Ziellos auf der Straße umherzugehen
Pra viver e pra ver
Um zu leben und zu sehen
Não é preciso muito não
Braucht es nicht viel, nein
Atenção, a lição
Achtung, die Lektion
Está em cada gesto
Liegt in jeder Geste
no mar, no ar
Ist im Meer, ist in der Luft
No brilho dos seus olhos
Im Glanz deiner Augen
Eu não quero tudo de uma vez
Ich will nicht alles auf einmal
Eu tenho um simples desejo
Ich habe nur einen einfachen Wunsch
Hoje eu quero que o dia termine bem
Heute will ich nur, dass der Tag gut endet
Hoje eu quero que o dia termine bem
Heute will ich nur, dass der Tag gut endet
Hoje eu quero que o dia termine bem
Heute will ich nur, dass der Tag gut endet
Hoje eu quero que o dia termine bem
Heute will ich nur, dass der Tag gut endet





Writer(s): Jair Rodrigues Melo De Oliveira, Daniel Jorge Carlomagno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.