Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Poder Do Pretinho - Ao Vivo
Die Macht des Schwarzen - Live
Chegou
a
hora
de
vocês
sentirem
o
poder
do
pretinho
Es
ist
Zeit
für
euch,
die
Macht
des
Schwarzen
zu
spüren
Tá
decidido
desse
jeito
eu
não
aguento
mais
Es
ist
entschieden,
so
halte
ich
es
nicht
mehr
aus
Todo
dia
pisa
na
bola
tu
já
tá
demais
Jeden
Tag
trittst
du
daneben,
du
übertreibst
es
schon
Difícil
é
sentir
o
cheiro
desse
nego
Schwierig
ist
es,
den
Duft
dieses
Kerls
zu
riechen
Quando
chego
perto
minha
boca
pede
beijo
Wenn
ich
näher
komme,
verlangt
mein
Mund
nach
einem
Kuss
Eu
te
avisei
não
sei
porque
não
quis
acreditar
Ich
habe
dich
gewarnt,
ich
weiß
nicht,
warum
du
nicht
glauben
wolltest
Quem
prova
desse
brigadeiro
quer
se
lambuzar
Wer
von
diesem
Brigadeiro
kostet,
will
sich
vollschmieren
Eu
juro
vou
tentar
ficar
no
sapatinho
Ich
schwöre,
ich
werde
versuchen,
mich
zurückzuhalten
Mas
o
que
posso
fazer
se
é
o
poder
do
pretinho
Aber
was
kann
ich
machen,
wenn
es
die
Macht
des
Schwarzen
ist
Eu
te
avisei
Ich
habe
dich
gewarnt
Eu
não
sei
se
é
o
sorriso
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Lächeln
ist
Eu
não
sei
se
é
a
boca
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Mund
ist
Eu
só
sei
que
eu
preciso,
já
tô
ficando
louca
Ich
weiß
nur,
dass
ich
es
brauche,
ich
werde
schon
verrückt
Só
te
faço
um
pedido
amor
Ich
bitte
dich
nur
um
eines,
Schatz
Tenha
mais
paciência
Hab
mehr
Geduld
Todo
dia
eu
não
posso
Jeden
Tag
kann
ich
nicht
Mas
de
vez
em
quando
eu
te
dou
assistência
Aber
ab
und
zu
schenke
ich
dir
Aufmerksamkeit
Vem
cá
cê
tá
pensando
o
que
Hey
du,
was
denkst
du
denn?
É
bom
você
me
respeitar
que
eu
sou
de
família
Respektier
mich
besser,
ich
bin
aus
guter
Familie
Se
não
me
der
atenção
o
coro
vai
comer
Wenn
du
mir
keine
Aufmerksamkeit
schenkst,
gibt's
Ärger
Vem
cá
cê
tá
pensando
o
que
Hey
du,
was
denkst
du
denn?
Cê
acha
que
você
me
engana
com
essa
sua
briga
Glaubst
du,
du
täuschst
mich
mit
deinem
Streit?
Pra
você
se
acalmar
já
sei
o
que
fazer
Damit
du
dich
beruhigst,
weiß
ich
schon,
was
zu
tun
ist
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
É
bom
você
me
respeitar
que
eu
sou
de
família
Respektier
mich
besser,
ich
bin
aus
guter
Familie
Se
não
me
dar
atenção
o
coro
vai
comer
Wenn
du
mir
keine
Aufmerksamkeit
schenkst,
gibt's
Ärger
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Cê
acha
que
você
me
engana
com
essa
sua
briga
Glaubst
du,
du
täuschst
mich
mit
deinem
Streit?
Pra
você
se
acalmar
já
sei
o
que
fazer
Damit
du
dich
beruhigst,
weiß
ich
schon,
was
zu
tun
ist
Tá
decidido
desse
jeito
eu
não
aguento
mais
Es
ist
entschieden,
so
halte
ich
es
nicht
mehr
aus
Todo
dia
pisa
na
bola
tu
já
tá
demais
Jeden
Tag
trittst
du
daneben,
du
übertreibst
es
schon
Difícil
é
sentir
o
cheiro
desse
nego
Schwierig
ist
es,
den
Duft
dieses
Kerls
zu
riechen
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
Eu
te
avisei
não
sei
porque
não
quis
acreditar
Ich
habe
dich
gewarnt,
ich
weiß
nicht,
warum
du
nicht
glauben
wolltest
Quem
prova
desse
brigadeiro
quer
se
lambuzar
Wer
von
diesem
Brigadeiro
kostet,
will
sich
vollschmieren
Eu
juro
vou
tentar
ficar
no
sapatinho
Ich
schwöre,
ich
werde
versuchen,
mich
zurückzuhalten
Mas
o
que
posso
fazer
se
é
o
poder
do
pretinho
Aber
was
kann
ich
machen,
wenn
es
die
Macht
des
Schwarzen
ist
Eu
te
avisei
Ich
habe
dich
gewarnt
Eu
não
sei
se
é
o
sorriso
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Lächeln
ist
Eu
não
sei
se
é
a
boca
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Mund
ist
Eu
só
sei
que
eu
preciso,
já
tô
ficando
louca
Ich
weiß
nur,
dass
ich
es
brauche,
ich
werde
schon
verrückt
Só
te
faço
um
pedido
amor
Ich
bitte
dich
nur
um
eines,
Schatz
Tenha
mais
paciência
Hab
mehr
Geduld
Todo
dia
eu
não
posso
Jeden
Tag
kann
ich
nicht
Mas
de
vez
em
quando
eu
te
dou
assistência
Aber
ab
und
zu
schenke
ich
dir
Aufmerksamkeit
Vem
cá
cê
tá
pensando
o
que
Hey
du,
was
denkst
du
denn?
É
bom
você
me
respeitar
que
eu
sou
de
família
Respektier
mich
besser,
ich
bin
aus
guter
Familie
Se
não
me
der
atenção
o
coro
vai
comer
Wenn
du
mir
keine
Aufmerksamkeit
schenkst,
gibt's
Ärger
Vem
cá
cê
tá
pensando
o
que
Hey
du,
was
denkst
du
denn?
Cê
acha
que
você
me
engana
com
essa
sua
briga
Glaubst
du,
du
täuschst
mich
mit
deinem
Streit?
Pra
você
se
acalmar
já
sei
o
que
fazer
Damit
du
dich
beruhigst,
weiß
ich
schon,
was
zu
tun
ist
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Eu
sou
de
família
Ich
bin
aus
guter
Familie
Se
não
me
dar
atenção
o
coro
vai
comer
Wenn
du
mir
keine
Aufmerksamkeit
schenkst,
gibt's
Ärger
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Cê
acha
que
você
me
engana
com
essa
sua
briga
Glaubst
du,
du
täuschst
mich
mit
deinem
Streit?
Pra
você
se
acalmar
já
sei
o
que
fazer
Damit
du
dich
beruhigst,
weiß
ich
schon,
was
zu
tun
ist
Vem
cá,
vem
Komm
her,
komm
Eu
vou
menino,
vem
comigo
Ich
komme,
Junge,
komm
mit
mir
No
caminho
eu
te
explico
Unterwegs
erkläre
ich
es
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiaguinho, Gabriel Abayomi Da Silva Brito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.