Thiaguinho feat. Rodriguinho - Pra Que Viver Nesse Mundo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thiaguinho feat. Rodriguinho - Pra Que Viver Nesse Mundo




Pra Que Viver Nesse Mundo
Зачем жить в этом мире
Toca, toca, toca o telefone, cai na caixa postal
Звонит, звонит, звонит телефон, включается автоответчик
quero uma chance de explicar
Я просто хочу один шанс объяснить,
Que o que eu fiz não foi legal
Что то, что я сделал, было неправильно.
Nossa história é linda, eu errei e sei que fiz por merecer
Наша история прекрасна, я ошибся и знаю, что заслужил это,
Mas não vejo nada no futuro acontecer sem ter você
Но я не вижу будущего без тебя.
Pra que viver nesse mundo
Зачем жить в этом мире,
Se não existe você
Если тебя в нём нет?
Que me faz ser tão seguro
Ты делаешь меня таким уверенным
E que me faz sonhar
И позволяешь мне мечтать.
Eu prefiro perder tudo
Я лучше всё потеряю,
Do que ter que te perder
Чем потеряю тебя.
Espero que no fundo
Надеюсь, где-то в глубине души
Você possa me escutar
Ты можешь меня услышать.
Tudo que eu te peço é
Всё, о чём я прошу,
Por favor não me deixe aqui
Пожалуйста, не оставляй меня здесь.
Não vai não, não vai não
Не уходи, не уходи,
Sem você eu não vou ser feliz
Без тебя я не буду счастлив.
Não vou não, não vou não
Не буду, не буду,
Não me faça desistir
Не заставляй меня сдаваться.
Não faz não, não faz não
Не делай этого, не делай этого,
Minha razão pra sorrir
Ты моя причина улыбаться.
Não vire as costas pra mim
Не отворачивайся от меня.
Por favor não me deixa aqui
Пожалуйста, не оставляй меня здесь.
Não vai não, não vai não
Не уходи, не уходи,
Sem você não vou ser feliz
Без тебя я не буду счастлив.
Não vou não, não vou não
Не буду, не буду,
Não me faça desistir
Не заставляй меня сдаваться.
Não faz não, não faz não
Не делай этого, не делай этого,
Minha razão pra sorrir
Ты моя причина улыбаться.
Não vire as costas pra mim
Не отворачивайся от меня.
Não existe mais razão
Больше нет причин,
Não existe mais sentido
Больше нет смысла,
Sem você pra dar a mão, sem rumo, fico tão perdido
Без твоей руки я потерян, без тебя я брожу без цели.
Sei que parece humilhação, mas não é não
Знаю, это похоже на унижение, но это не так.
Peço perdão, e até ajoelho no chão paixão se for preciso
Я прошу прощения, и даже встану на колени, любовь моя, если потребуется.
Toca, toca, toca o telefone, cai na caixa postal
Звонит, звонит, звонит телефон, включается автоответчик.





Writer(s): Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiaguinho, Gaab Fernando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.