Paroles et traduction Thiaguinho feat. Rodriguinho - Pra Que Viver Nesse Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Que Viver Nesse Mundo
Зачем жить в этом мире
Toca,
toca,
toca
o
telefone,
cai
na
caixa
postal
Звонит,
звонит,
звонит
телефон,
включается
автоответчик
Só
quero
uma
chance
de
explicar
Я
просто
хочу
один
шанс
объяснить,
Que
o
que
eu
fiz
não
foi
legal
Что
то,
что
я
сделал,
было
неправильно.
Nossa
história
é
linda,
eu
errei
e
sei
que
fiz
por
merecer
Наша
история
прекрасна,
я
ошибся
и
знаю,
что
заслужил
это,
Mas
não
vejo
nada
no
futuro
acontecer
sem
ter
você
Но
я
не
вижу
будущего
без
тебя.
Pra
que
viver
nesse
mundo
Зачем
жить
в
этом
мире,
Se
não
existe
você
Если
тебя
в
нём
нет?
Que
me
faz
ser
tão
seguro
Ты
делаешь
меня
таким
уверенным
E
que
me
faz
sonhar
И
позволяешь
мне
мечтать.
Eu
prefiro
perder
tudo
Я
лучше
всё
потеряю,
Do
que
ter
que
te
perder
Чем
потеряю
тебя.
Espero
que
lá
no
fundo
Надеюсь,
где-то
в
глубине
души
Você
possa
me
escutar
Ты
можешь
меня
услышать.
Tudo
que
eu
te
peço
é
Всё,
о
чём
я
прошу,
Por
favor
não
me
deixe
aqui
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
здесь.
Não
vai
não,
não
vai
não
Не
уходи,
не
уходи,
Sem
você
eu
não
vou
ser
feliz
Без
тебя
я
не
буду
счастлив.
Não
vou
não,
não
vou
não
Не
буду,
не
буду,
Não
me
faça
desistir
Не
заставляй
меня
сдаваться.
Não
faz
não,
não
faz
não
Не
делай
этого,
не
делай
этого,
Minha
razão
pra
sorrir
Ты
— моя
причина
улыбаться.
Não
vire
as
costas
pra
mim
Не
отворачивайся
от
меня.
Por
favor
não
me
deixa
aqui
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
здесь.
Não
vai
não,
não
vai
não
Не
уходи,
не
уходи,
Sem
você
não
vou
ser
feliz
Без
тебя
я
не
буду
счастлив.
Não
vou
não,
não
vou
não
Не
буду,
не
буду,
Não
me
faça
desistir
Не
заставляй
меня
сдаваться.
Não
faz
não,
não
faz
não
Не
делай
этого,
не
делай
этого,
Minha
razão
pra
sorrir
Ты
— моя
причина
улыбаться.
Não
vire
as
costas
pra
mim
Не
отворачивайся
от
меня.
Não
existe
mais
razão
Больше
нет
причин,
Não
existe
mais
sentido
Больше
нет
смысла,
Sem
você
pra
dar
a
mão,
tô
sem
rumo,
fico
tão
perdido
Без
твоей
руки
я
потерян,
без
тебя
я
брожу
без
цели.
Sei
que
parece
humilhação,
mas
não
é
não
Знаю,
это
похоже
на
унижение,
но
это
не
так.
Peço
perdão,
e
até
ajoelho
no
chão
paixão
se
for
preciso
Я
прошу
прощения,
и
даже
встану
на
колени,
любовь
моя,
если
потребуется.
Toca,
toca,
toca
o
telefone,
cai
na
caixa
postal
Звонит,
звонит,
звонит
телефон,
включается
автоответчик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiaguinho, Gaab Fernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.