Thiaguinho - Cancun (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thiaguinho - Cancun (Ao Vivo)




Cancun (Ao Vivo)
Канкун (Вживую)
E se daqui pra frente a gente prometesse não brigar
А что, если с этого момента мы пообещаем друг другу не ссориться?
E sendo diferente
И, изменившись,
Pegar um tempo livre e viajar
Выкроим свободное время и отправимся в путешествие?
Nem um de nós pode atender o celular
Никто из нас не будет отвечать на звонки.
Se alguém ligar a gente finge que não
Если кто-то позвонит, мы сделаем вид, что не видим.
Vou espalhar pro mundo que eu vou casar
Я расскажу всему миру, что женюсь.
E todo mundo vai saber quem é você
И весь мир узнает, кто ты.
É pedir pra qualquer um eternizar
Можно попросить любого запечатлеть
Fotografando esse momento de lazer
Этот момент отдыха.
reservei um lugarzinho em frente ao mar
Я уже забронировал местечко на берегу моря.
Juntei uma grana, me apertei isso é comum
Собрал немного денег, пришлось потуже затянуть пояс, это нормально.
Mas não é hora de parar pra reclamar (ohh, ohh)
Но сейчас не время жаловаться (ох, ох).
Porque a passagem ta comprada pra Cancun
Потому что билеты на Канкун уже куплены.
Pode se arrumar
Можешь собираться.
Não precisa muita coisa porque a gente vai ficar sem roupa
Много вещей не нужно, ведь мы будем без одежды.
1, 2, 3 e
Раз, два, три и всё.
Me diz se vai ou se não vai nesse avião
Скажи, полетишь со мной на этом самолете или нет?
Se insinuar que vai negar não vou deixar você falar
Если ты намекнёшь на отказ, я не дам тебе и слова сказать.
E vou correndo pra beijar a sua boca
И сразу же поцелую тебя.
Eu quero ficar
Я хочу остаться
A noite inteira coladinho com você fazendo amor
С тобой на всю ночь, обнимая тебя и занимаясь любовью.
Quando o sol brilhar vou te servir café na cama
Когда взойдёт солнце, я принесу тебе кофе в постель
E dobrar o cobertor
И поправлю одеяло.
Pode acreditar daqui pra frente a felicidade
Поверь мне, отныне наше счастье
Não tem hora pra acabar
Не будет иметь конца.
E se daqui pra frente a gente prometer-se não brigar
А что, если с этого момента мы пообещаем друг другу не ссориться?
E sendo diferente
И, изменившись,
Pegar um tempo livre e viajar
Выкроим свободное время и отправимся в путешествие?
Nem um de nós pode atender o celular
Никто из нас не будет отвечать на звонки.
Se alguém ligar a gente finge que não
Если кто-то позвонит, мы сделаем вид, что не видим.
Vou espalhar pro mundo que eu vou casar
Я расскажу всему миру, что женюсь.
E todo mundo vai saber quem é você
И весь мир узнает, кто ты.
É pedir pra qualquer um eternizar
Можно попросить любого запечатлеть
Fotografando esse momento de lazer
Этот момент отдыха.
reservei um lugarzinho em frente ao mar
Я уже забронировал местечко на берегу моря.
Juntei uma grana, me apertei isso é comum
Собрал немного денег, пришлось потуже затянуть пояс, это нормально.
Mas não é hora de parar pra reclamar (ohh, ohh)
Но сейчас не время жаловаться (ох, ох).
Porque a passagem ta comprada pra Cancun
Потому что билеты на Канкун уже куплены.
Pode se arrumar
Можешь собираться.
Não precisa muita coisa porque a gente vai ficar sem roupa
Много вещей не нужно, ведь мы будем без одежды.
1, 2, 3 e
Раз, два, три и всё.
Me diz se vai ou se não vai nesse avião
Скажи, полетишь со мной на этом самолете или нет?
Se insinuar que vai negar não vou deixar você falar
Если ты намекнёшь на отказ, я не дам тебе и слова сказать.
E vou correndo pra beijar a sua boca
И сразу же поцелую тебя.
Eu quero ficar
Я хочу остаться
A noite inteira coladinho com você fazendo amor
С тобой на всю ночь, обнимая тебя и занимаясь любовью.
Quando o sol brilhar vou te servir café na cama
Когда взойдёт солнце, я принесу тебе кофе в постель
E dobrar o cobertor
И поправлю одеяло.
Pode acreditar daqui pra frente a felicidade
Поверь мне, отныне наше счастье
Não tem hora pra acabar
Не будет иметь конца.
E se daqui pra frente a gente prometesse não brigar...
А что, если с этого момента мы пообещаем друг другу не ссориться?...





Writer(s): Alex Theodoro Ferreira, Alexandre Santos Passos, Diogines Tiee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.