Paroles et traduction Thiaguinho - Codinome Beija-Flor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Codinome Beija-Flor - Ao Vivo
Codename Hummingbird - Live
Pra
que
mentir,
fingir
que
perdoou?
Why
lie,
pretend
you've
forgiven?
Tentar
ficar
amigos,
sem
rancor
Trying
to
stay
friends,
without
resentment
A
emoção
acabou
The
emotion
is
gone
Que
coincidência
é
o
amor
What
a
coincidence
love
is
A
nossa
música
nunca
mais
tocou
Our
song
never
played
again
Pra
que
usar
de
tanta
educação
Why
use
so
much
politeness
Pra
destilar
terceiras
intenções?
To
distill
ulterior
motives?
Desperdiçando
o
meu
mel
Wasting
my
honey
Devagarzinho,
flor
em
flor
Slowly,
flower
by
flower
Entre
os
meus
inimigos,
beija-flor
Among
my
enemies,
hummingbird
Eu
protegi
teu
nome
por
amor
I
protected
your
name
for
love
Em
um
codinome
beija-flor
In
a
codename
hummingbird
Não
responda
nunca,
meu
amor
Never
answer,
my
love
Pra
qualquer
um
na
rua,
beija-flor
To
anyone
on
the
street,
hummingbird
Que
só
eu
que
podia
Only
I
could
Dentro
da
tua
orelha
fria
Inside
your
cold
ear
Dizer
segredos
de
liquidificador
Tell
secrets
of
a
blender
Você
sonhava
acordada
(você
sonhava
acordada)
You
daydreamed
(you
daydreamed)
Um
jeito
de
não
sentir
dor
(um
jeito
de
não
sentir
dor)
A
way
not
to
feel
pain
(a
way
not
to
feel
pain)
Prendia
o
choro
e
aguava
o
bom
do
amor
You
held
back
the
tears
and
watered
down
the
good
in
love
Prendia
o
choro
e
aguava
o
bom
do
amor
You
held
back
the
tears
and
watered
down
the
good
in
love
Pra
que
usar
de
tanta
educação
Why
use
so
much
politeness
Pra
destilar
terceiras
intenções?
To
distill
ulterior
motives?
Desperdiçando
o
meu
mel
Wasting
my
honey
Devagarzinho,
flor
em
flor
(meu
mel)
Slowly,
flower
by
flower
(my
honey)
Entre
os
meus
inimigos,
beija-flor
Among
my
enemies,
hummingbird
Eu
protegi
teu
nome
por
amor
I
protected
your
name
for
love
Em
um
codinome
beija-flor
In
a
codename
hummingbird
Não
responda
nunca,
meu
amor
Never
answer,
my
love
Pra
qualquer
um
na
rua,
beija-flor
To
anyone
on
the
street,
hummingbird
Que
só
eu
que
podia
Only
I
could
Dentro
da
tua
orelha
fria
Inside
your
cold
ear
Dizer
segredos
de
liquidificador
Tell
secrets
of
a
blender
Você
sonhava
acordada
(você
sonhava
acordada)
You
daydreamed
(you
daydreamed)
Um
jeito
de
não
sentir
dor
(um
jeito
de
não
sentir
dor)
A
way
not
to
feel
pain
(a
way
not
to
feel
pain)
Prendia
o
choro
e
aguava
o
bom
do
amor
You
held
back
the
tears
and
watered
down
the
good
in
love
Prendia
o
choro
e
aguava
o
bom
do
amor
You
held
back
the
tears
and
watered
down
the
good
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.