Paroles et traduction Thiaguinho feat. Sorriso Maroto - Como Nunca Amei Ninguém / Por Tão Pouco - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Nunca Amei Ninguém / Por Tão Pouco - Ao Vivo
How I've Never Loved Anyone / For So Little - Live
Senhoras
e
senhores,
essa
é
(a
Tardezinha!)
Ladies
and
gentlemen,
this
is
(Tardezinha!)
E
eu
amo
vocês,
Sorriso
Maroto
And
I
love
you
guys,
Sorriso
Maroto
Te
amo,
meu
irmão
Love
you,
bro
Vamo
tirar
essa
onda
junto?
(Bora!)
Let's
ride
this
wave
together?
(Let's
go!)
Eu
sei
que
cês
amam
essa
aqui
I
know
you
guys
love
this
one
Nunca
pensei
que
você
me
deixaria
desse
jeito
I
never
thought
you'd
leave
me
like
this
Sem
dormir
direito
Sleepless
Imaginei
que
fosse
um
passatempo
qualquer
I
imagined
it
was
just
a
fling
Uma
aventura
de
amor,
mas
meu
coração
me
enganou
A
love
adventure,
but
my
heart
tricked
me
E
agora
meu
mundo
é
seu
mundo
And
now
my
world
is
your
world
Meu
corpo
e
seu
corpo
é
um
só
My
body
and
your
body
are
one
É
um
sentimento
maior
(balança!)
It's
a
bigger
feeling
(sway!)
Te
amo
como
nunca
amei
ninguém
I
love
you
like
I've
never
loved
anyone
Te
quero
como
nunca
quis
um
dia
alguém
I
want
you
like
I've
never
wanted
anyone
Você
mudou
a
minha
história
(Tardezinha!)
You
changed
my
story
(Tardezinha!)
Te
amo
como
nunca
amei
ninguém
(é
o
Sorriso)
I
love
you
like
I've
never
loved
anyone
(it's
Sorriso)
Te
quero
como
nunca
quis
um
dia
alguém
I
want
you
like
I've
never
wanted
anyone
Você
mudou
a
minha
história
You
changed
my
story
Todo
dia,
a
todo
momento
Every
day,
every
moment
Tão
presentes
no
meu
pensamento
So
present
in
my
thoughts
Perco
a
noção
do
tempo
I
lose
track
of
time
Só
por
causa
de
você
Just
because
of
you
Te
amo
como
nunca
amei
ninguém
I
love
you
like
I've
never
loved
anyone
Te
quero
como
nunca
quis
um
dia
alguém
(uh!)
I
want
you
like
I've
never
wanted
anyone
(uh!)
Você
mudou
a
minha
história
(Tardezinha!)
You
changed
my
story
(Tardezinha!)
(Te
amo
como
nunca
amei
ninguém)
eu
te
amo
(I
love
you
like
I've
never
loved
anyone)
I
love
you
(Te
quero
como
nunca
quis
um
dia
alguém)
Sorriso
Maroto
(I
want
you
like
I've
never
wanted
anyone)
Sorriso
Maroto
(Você
mudou)
a
minha
história
(You
changed)
my
story
A
minha
história
My
story
Me
ajuda
nessa?
Help
me
with
this
one?
Qual
é,
vai?
Come
on,
will
you?
Por
tão
pouco
eu
perdi
você
For
so
little
I
lost
you
Que
sufoco,
foi
de
enlouquecer
Such
a
struggle,
it
was
maddening
Tanta
paixão
que
ficou
pra
trás
So
much
passion
left
behind
Olha,
não
dá
mais
pra
viver
assim
Look,
I
can't
live
like
this
anymore
Tá
doendo
em
mim
tanta
solidão
So
much
loneliness
is
hurting
me
Te
jurei,
meu
amor,
pra
quê?
I
swore
to
you,
my
love,
what
for?
Se
agora
eu
não
tenho
você
If
now
I
don't
have
you
Onde
anda
o
seu
coração?
Where
is
your
heart?
Hoje
eu
sonhei
com
você
Today
I
dreamt
of
you
Saudade
me
faz
sofrer
Longing
makes
me
suffer
Tantas
lembranças
no
ar
So
many
memories
in
the
air
Me
fazem
chorar,
me
fazem
querer
They
make
me
cry,
they
make
me
want
De
novo
encontrar
você
To
find
you
again
(Hoje
eu
sonhei
com
você)
hoje
eu
sonhei
com
você
(Today
I
dreamt
of
you)
today
I
dreamt
of
you
(Saudade
me
faz
sofrer)
saudade
me
faz
sofrer
(Longing
makes
me
suffer)
longing
makes
me
suffer
Tantas
lembranças
no
ar
So
many
memories
in
the
air
Me
fazem
chorar,
me
fazem
querer
They
make
me
cry,
they
make
me
want
De
novo
encontrar
você
To
find
you
again
Muito
obrigado,
Sorriso
Maroto!
Thank
you
so
much,
Sorriso
Maroto!
Essa
é
a
tardezinha
This
is
Tardezinha
'Brigado,
meu
irmão,
te
amo
Thank
you,
bro,
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.