Thiaguinho - Flor de Lis - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiaguinho - Flor de Lis - Ao Vivo




Flor de Lis - Ao Vivo
Flower of Lis - Live
Vamo cantar!
Let's sing!
E o meu jardim da vida (Ressecou, morreu)
And my garden of life (it withered, died)
(Do que brotou Maria, nem margarida nasceu)
(Maria didn't bloom from that stem, not even a daisy grew)
E o meu jardim da vida, ressecou, morreu
And my garden of life, it withered, died
Do que brotou Maria
From the stem that bloomed Maria
Nem margarida nasceu
Not even a daisy grew
(Salve, salve Djavan!)
(Hail, hail Djavan!)
Valei-me Deus, é o fim do nosso amor
Oh my God, it's the end of our love
Perdoa, por favor, eu sei que o erro aconteceu
Forgive me, please, I know the mistake I made
Mas não sei o que fez, tudo mudar de vez
But I don't know what made everything change so suddenly
Onde foi que eu errei?
Where did I go wrong?
Eu sei que amei, que amei, que amei, que amei
I only know that I loved, I loved, I loved, I loved
Será talvez, que a minha ilusão
Maybe it was my illusion
Foi dar meu coração
That I gave my heart to
Com toda força, pra essa moça me fazer feliz
With all my might, to make this girl happy
E o destino não quis, me ver como raiz
And destiny didn't want to see me as a root
De uma flor de lis
Of a flower of lis
E foi assim que eu vi
And that's how I saw it
Nosso amor capoeira, poeira
Our love, a fight, dust
Morto na beleza fria de Maria
Dead in the cold beauty of Maria
E o meu jardim da vida, ressecou, morreu
And my garden of life, it withered, died
Do que brotou Maria, nem margarida nasceu (Bora!)
From the stem that bloomed Maria, not even a daisy grew (Let's go!)
E o meu jardim da vida, ressecou, morreu
And my garden of life, it withered, died
Do que brotou Maria, nem margarida nasceu (Ai valeu!)
From the stem that bloomed Maria, not even a daisy grew (Thank you!)
Valei-me Deus, é o fim do nosso amor
Oh my God, it's the end of our love
Perdoa, por favor, eu sei que o erro aconteceu
Forgive me, please, I know the mistake I made
Mas não sei o que fez, tudo mudar de vez
But I don't know what made everything change so suddenly
Onde foi que eu errei?
Where did I go wrong?
Eu sei que amei, que amei, que amei, que amei
I only know that I loved, I loved, I loved, I loved
Será talvez, que a minha ilusão
Maybe it was my illusion
Foi dar meu coração
That I gave my heart to
Com toda força, pra essa moça me fazer feliz
With all my might, to make this girl happy
E o destino não quis, me ver como raiz
And destiny didn't want to see me as a root
De uma flor de lis
Of a flower of lis
E foi assim que eu vi
And that's how I saw it
Nosso amor na poeira, poeira
Our love in the dust, dust
Morto na beleza fria de Maria (Abre os braços!)
Dead in the cold beauty of Maria (Open your arms!)
E o meu jardim da vida, ressecou, morreu
And my garden of life, it withered, died
Do que brotou Maria, nem margarida nasceu
From the stem that bloomed Maria, not even a daisy grew
E o meu jardim da vida, ressecou, morreu
And my garden of life, it withered, died
Do que brotou Maria, nem margarida nasceu (Meu jardim!)
From the stem that bloomed Maria, not even a daisy grew (My garden!)
E o meu jardim da vida, ressecou, morreu
And my garden of life, it withered, died
Do que brotou Maria, nem margarida nasceu (O meu jardim da vida!)
From the stem that bloomed Maria, not even a daisy grew (My garden of life!)
E o meu jardim da vida, ressecou, morreu
And my garden of life, it withered, died
Tropé que brotou Maria
From the stem that bloomed Maria
Nem margarida nasceu
Not even a daisy grew





Writer(s): Djavan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.