Thiaguinho - La Barca - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Thiaguinho - La Barca - Ao Vivo




La Barca - Ao Vivo
La Barca - Live
Dicen que la distancia es el olvido
Man sagt, die Entfernung sei das Vergessen,
Pero yo no concibo esa razón
Aber ich kann diesen Grund nicht nachvollziehen,
Porque yo seguiré siendo el cautivo
Denn ich werde weiterhin der Gefangene bleiben,
De los caprichos de tu corazón
Der Launen deines Herzens.
Supiste esclarecer mis pensamientos
Du hast es verstanden, meine Gedanken zu klären,
Me diste la verdad que yo soñé
Du gabst mir die Wahrheit, von der ich träumte,
Auyentaste de mi los sufrimientos
Du hast das Leid von mir vertrieben,
En la primera noche que te amé
In der ersten Nacht, als ich dich liebte.
Hoy mi playa se viste de amargura
Heute kleidet sich mein Strand in Bitterkeit,
Porque tu barca tiene que partir
Weil dein Boot ablegen muss,
A cruzar otros mares de locura
Um andere Meere des Wahnsinns zu überqueren,
Cuida que no naufrague en tu vivir
Pass auf, dass es in deinem Leben nicht untergeht.
Cuando la luz del sol se esté apagando
Wenn das Licht der Sonne untergeht,
Y te sientas cansada de vagar
Und du dich müde vom Umherirren fühlst,
Piensa que yo por ti estaré esperando
Denke daran, dass ich auf dich warten werde,
Hasta que tu decidas regresar
Bis du dich entscheidest, zurückzukehren.
Supiste esclarecer mis pensamientos
Du hast es verstanden, meine Gedanken zu klären,
Me diste la verdad que yo soñé
Du gabst mir die Wahrheit, von der ich träumte,
Auyentaste de mi los sufrimientos
Du hast das Leid von mir vertrieben,
En la primera noche que te amé
In der ersten Nacht, als ich dich liebte.
Hoy mi playa se viste de amargura
Heute kleidet sich mein Strand in Bitterkeit,
Porque tu barca tiene que partir
Weil dein Boot ablegen muss,
A cruzar otros mares de locura
Um andere Meere des Wahnsinns zu überqueren,
Cuida que no naufrague en tu vivir
Pass auf, dass es in deinem Leben nicht untergeht.
Cuando la luz del sol se esté apagando
Wenn das Licht der Sonne untergeht,
Y te sientas cansada de vagar
Und du dich müde vom Umherirren fühlst,
Piensa que yo por ti estaré esperando
Denke daran, dass ich auf dich warten werde,
Hasta que tu decidas regresar
Bis du dich entscheidest, zurückzukehren.
¡Muchas gracias!
Vielen Dank!





Writer(s): Roberto Cantoral Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.