Thiaguinho - Motel - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiaguinho - Motel - Ao Vivo




Motel - Ao Vivo
Motel - Live
Linda guria
Lovely young lady
Que botou fogo na pista
Who knows how to sizzle on the dance floor
Victoria's Secret no corpo
Victoria's Secret all over your body
Aroma de baunilha
Vanilla fragrance
Vodka com Red Bull
Vodka with Red Bull
Bebe com suas amigas
You drink with your girlfriends
Bolsa Louis Vuitton
Louis Vuitton bag
viu a picadilha
You've seen a lot of the world
Pergunto o nome
I ask for your name
No olho sinto o clima
I can feel the chemistry
E vejo no que vai
And I know where this is going
Hoje tem, ela é minha
Tonight you're mine
Demorou pra beijar
It took forever to kiss you
Logo essa menina
This girl right here
Viajei no motel
I lost my mind in the motel
Da TV pra piscina
From the TV to the pool
O clima fica quente
Things are heating up
O DJ ajuda a gente
The DJ is working his magic
Ao som da Alícia Keys
To the sound of Alicia Keys
Voz feminina
Feminine voice
Que inspira
That inspires
Ela na sintonia
She's in the mood
Eu danço com ela
I'm dancing with her
Boto a mão na cintura
I put my hand on her waist
E deslizo por ela
And I slide my hand down her body
Fazer um dinheiro na rua
Making money on the streets
E gastar tudo com ela
And spending it all on her
O que não era
What it wasn't
Fala da ex perto dela
Talking about your ex around her
Lembrei do samba do zeca
I remember Zeca's samba
Da faixa amarela
From the yellow label
Em homenagem as donzelas
In homage to the ladies
Que me levam ao céu
Who take me to heaven
Queria ir pro motel
I wanted to go to the motel
Te beijar todinha até entra no céu
To kiss you all over until we're in heaven
Vi você dançando tirei meu chapéu
I saw you dancing and I took off my hat
Essa noite é nossa
This night is ours
Contigo queria ir pro motel
With you I wanted to go to the motel
Te beijar todinha até entra no céu
To kiss you all over until we're in heaven
Vi você dançando tirei meu chapéu
I saw you dancing and I took off my hat
Essa noite é nossa
This night is ours
Elas falam: dor, amor
They talk: pain, love
Paixão e ódio
Passion and hate
Eu digo: respeito é bom
I say: respect is good
Pra nós e eu gosto
For us and I like it
Então
So
Dança comigo
Dance with me
E fica físico
And let's get physical
O que quero contigo
What I want with you
É além do psíquico
Is beyond the psychic
No botafogo ou no Atenas
In Botafogo or in Atenas
Na praia uma sereia
On the beach a mermaid
No sul vem no frio
In the South come in the cold
Junto e me esquenta
Together and warm me up
A sua postura é como
Your posture is like
De uma princesa
A princess
Momento mágico com a luz
Magical moment with the light
Negra acesa
Black candle
Motel
Motel
Um lugar onde a gente viaja
A place where we travel
Relaxa foge do mundo
Relax get away from the world
Que está fora
That's out there
E agora
And now
Segue na trilha sonora
Follow along to the soundtrack
Pra aqueles falam
For those who say
Que a magia foi embora
That the magic is gone
Não foi não, Joe
It's not gone, Joe
mudo a formula
I just changed the formula
Que ainda emociona
That still thrills
Dum jeito que impressiona
In a way that impresses
Vivendo a vida louca
Living the crazy life
A sombra da noite é pronta
The shadow of the night is ready
Várias cenas a ver
Several scenes to watch
Com a bebida alcoólica
With alcoholic beverages
Então
So
Vamos extravasar no motel
Let's go wild in the motel
Beijar no motel
Kissing in the motel
Se amar no motel
Making love in the motel
Ficar na boa no motel
Relaxing in the motel
O pretinho é todo seu
The black one is all yours
Hoje eu vou te levar
Today I'm going to take you there
E relaxar que é tudo nosso
And relax because it's all ours
Contigo queria ir pro motel
With you I wanted to go to the motel
Te beijar todinha até entra no céu
To kiss you all over until we're in heaven
Vi você dançando tirei meu chapéu
I saw you dancing and I took off my hat
Essa noite é nossa
This night is ours
Contigo queria ir pro motel
With you I wanted to go to the motel
Te beijar todinha até entra no céu
To kiss you all over until we're in heaven
Vi você dançando tirei meu chapéu
I saw you dancing and I took off my hat
Essa noite é nossa
This night is ours
Pro céu, pro céu, pro céu, eu quero te levar
To heaven, to heaven, to heaven, I want to take you
Pro céu, pro céu, pro céu, eu quero te levar
To heaven, to heaven, to heaven, I want to take you
Pro céu, pro céu, pro céu, eu quero te levar
To heaven, to heaven, to heaven, I want to take you
Pro céu, pro céu, pro céu, pro céu
To heaven, to heaven, to heaven, to heaven






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.