Paroles et traduction Thiaguinho - Motel - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motel - Ao Vivo
Motel - Live
Linda
guria
Lovely
young
lady
Que
botou
fogo
na
pista
Who
knows
how
to
sizzle
on
the
dance
floor
Victoria's
Secret
no
corpo
Victoria's
Secret
all
over
your
body
Aroma
de
baunilha
Vanilla
fragrance
Vodka
com
Red
Bull
Vodka
with
Red
Bull
Bebe
com
suas
amigas
You
drink
with
your
girlfriends
Bolsa
Louis
Vuitton
Louis
Vuitton
bag
Já
viu
a
picadilha
You've
seen
a
lot
of
the
world
Pergunto
o
nome
I
ask
for
your
name
No
olho
sinto
o
clima
I
can
feel
the
chemistry
E
vejo
no
que
vai
dá
And
I
know
where
this
is
going
Hoje
tem,
ela
é
minha
Tonight
you're
mine
Demorou
pra
beijar
It
took
forever
to
kiss
you
Logo
essa
menina
This
girl
right
here
Viajei
no
motel
I
lost
my
mind
in
the
motel
Da
TV
pra
piscina
From
the
TV
to
the
pool
O
clima
fica
quente
Things
are
heating
up
O
DJ
ajuda
a
gente
The
DJ
is
working
his
magic
Ao
som
da
Alícia
Keys
To
the
sound
of
Alicia
Keys
Voz
feminina
Feminine
voice
Que
inspira
That
inspires
Ela
na
sintonia
She's
in
the
mood
Eu
danço
com
ela
I'm
dancing
with
her
Boto
a
mão
na
cintura
I
put
my
hand
on
her
waist
E
deslizo
por
ela
And
I
slide
my
hand
down
her
body
Fazer
um
dinheiro
na
rua
Making
money
on
the
streets
E
gastar
tudo
com
ela
And
spending
it
all
on
her
O
que
não
era
What
it
wasn't
Fala
da
ex
perto
dela
Talking
about
your
ex
around
her
Lembrei
do
samba
do
zeca
I
remember
Zeca's
samba
Da
faixa
amarela
From
the
yellow
label
Em
homenagem
as
donzelas
In
homage
to
the
ladies
Que
me
levam
ao
céu
Who
take
me
to
heaven
Queria
ir
pro
motel
I
wanted
to
go
to
the
motel
Te
beijar
todinha
até
entra
no
céu
To
kiss
you
all
over
until
we're
in
heaven
Vi
você
dançando
tirei
meu
chapéu
I
saw
you
dancing
and
I
took
off
my
hat
Essa
noite
é
nossa
This
night
is
ours
Contigo
queria
ir
pro
motel
With
you
I
wanted
to
go
to
the
motel
Te
beijar
todinha
até
entra
no
céu
To
kiss
you
all
over
until
we're
in
heaven
Vi
você
dançando
tirei
meu
chapéu
I
saw
you
dancing
and
I
took
off
my
hat
Essa
noite
é
nossa
This
night
is
ours
Elas
falam:
dor,
amor
They
talk:
pain,
love
Paixão
e
ódio
Passion
and
hate
Eu
digo:
respeito
é
bom
I
say:
respect
is
good
Pra
nós
e
eu
gosto
For
us
and
I
like
it
Dança
comigo
Dance
with
me
E
fica
físico
And
let's
get
physical
O
que
quero
contigo
What
I
want
with
you
É
além
do
psíquico
Is
beyond
the
psychic
No
botafogo
ou
no
Atenas
In
Botafogo
or
in
Atenas
Na
praia
uma
sereia
On
the
beach
a
mermaid
No
sul
vem
no
frio
In
the
South
come
in
the
cold
Junto
e
me
esquenta
Together
and
warm
me
up
A
sua
postura
é
como
Your
posture
is
like
De
uma
princesa
A
princess
Momento
mágico
com
a
luz
Magical
moment
with
the
light
Um
lugar
onde
a
gente
viaja
A
place
where
we
travel
Relaxa
foge
do
mundo
Relax
get
away
from
the
world
Que
está
lá
fora
That's
out
there
Segue
na
trilha
sonora
Follow
along
to
the
soundtrack
Pra
aqueles
falam
For
those
who
say
Que
a
magia
foi
embora
That
the
magic
is
gone
Não
foi
não,
Joe
It's
not
gone,
Joe
Só
mudo
a
formula
I
just
changed
the
formula
Que
ainda
emociona
That
still
thrills
Dum
jeito
que
impressiona
In
a
way
that
impresses
Vivendo
a
vida
louca
Living
the
crazy
life
A
sombra
da
noite
é
pronta
The
shadow
of
the
night
is
ready
Várias
cenas
a
ver
Several
scenes
to
watch
Com
a
bebida
alcoólica
With
alcoholic
beverages
Vamos
extravasar
no
motel
Let's
go
wild
in
the
motel
Beijar
no
motel
Kissing
in
the
motel
Se
amar
no
motel
Making
love
in
the
motel
Ficar
na
boa
no
motel
Relaxing
in
the
motel
O
pretinho
é
todo
seu
The
black
one
is
all
yours
Hoje
eu
vou
te
levar
Today
I'm
going
to
take
you
there
E
relaxar
que
é
tudo
nosso
And
relax
because
it's
all
ours
Contigo
queria
ir
pro
motel
With
you
I
wanted
to
go
to
the
motel
Te
beijar
todinha
até
entra
no
céu
To
kiss
you
all
over
until
we're
in
heaven
Vi
você
dançando
tirei
meu
chapéu
I
saw
you
dancing
and
I
took
off
my
hat
Essa
noite
é
nossa
This
night
is
ours
Contigo
queria
ir
pro
motel
With
you
I
wanted
to
go
to
the
motel
Te
beijar
todinha
até
entra
no
céu
To
kiss
you
all
over
until
we're
in
heaven
Vi
você
dançando
tirei
meu
chapéu
I
saw
you
dancing
and
I
took
off
my
hat
Essa
noite
é
nossa
This
night
is
ours
Pro
céu,
pro
céu,
pro
céu,
eu
quero
te
levar
To
heaven,
to
heaven,
to
heaven,
I
want
to
take
you
Pro
céu,
pro
céu,
pro
céu,
eu
quero
te
levar
To
heaven,
to
heaven,
to
heaven,
I
want
to
take
you
Pro
céu,
pro
céu,
pro
céu,
eu
quero
te
levar
To
heaven,
to
heaven,
to
heaven,
I
want
to
take
you
Pro
céu,
pro
céu,
pro
céu,
pro
céu
To
heaven,
to
heaven,
to
heaven,
to
heaven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.