Thiaguinho - Motel - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thiaguinho - Motel - Ao Vivo




Linda guria
Линда guria
Que botou fogo na pista
Что гнал огонь на трассе
Victoria's Secret no corpo
Victoria's Secret на тело
Aroma de baunilha
Аромат ванили
Vodka com Red Bull
Водка с Red Bull
Bebe com suas amigas
Выпивает с подругами
Bolsa Louis Vuitton
Сумка Louis Vuitton
viu a picadilha
Видели picadilha
Pergunto o nome
Спрашиваю имя
No olho sinto o clima
В глаза я чувствую прогноз погоды
E vejo no que vai
И я вижу, что будет дает
Hoje tem, ela é minha
На сегодняшний день, она моя
Demorou pra beijar
Он взял тебя поцеловать
Logo essa menina
Вскоре эта девушка
Viajei no motel
Поехал в мотель
Da TV pra piscina
ТВ pra бассейн
O clima fica quente
Погода становится теплой
O DJ ajuda a gente
DJ помощь нами
Ao som da Alícia Keys
При звуке данные: berlin etc Keys
Voz feminina
Женский голос
Que inspira
Что вдохновляет
Ela na sintonia
Она в гармонии
Eu danço com ela
Я танцую с ней
Boto a mão na cintura
Кнопка рук на талии
E deslizo por ela
И проскользнуть за нее
Fazer um dinheiro na rua
Делать деньги на улице
E gastar tudo com ela
И тратить на это все с ней
O que não era
То, что не было
Fala da ex perto dela
Говорит бывший рядом с ней
Lembrei do samba do zeca
Вспомнил samba do zeca
Da faixa amarela
От желтой полосой
Em homenagem as donzelas
В честь девы
Que me levam ao céu
Что привело меня на небо
Queria ir pro motel
Хотел ir pro motel
Te beijar todinha até entra no céu
Поцеловать тебя todinha пока не входит в небесах
Vi você dançando tirei meu chapéu
Видел, как ты танцевать взял свою шляпу
Essa noite é nossa
В ту ночь наша
Contigo queria ir pro motel
С тобой хотел ir pro motel
Te beijar todinha até entra no céu
Поцеловать тебя todinha пока не входит в небесах
Vi você dançando tirei meu chapéu
Видел, как ты танцевать взял свою шляпу
Essa noite é nossa
В ту ночь наша
Elas falam: dor, amor
Они говорят: любви, боли
Paixão e ódio
Страсть и ненависть
Eu digo: respeito é bom
Я говорю: о, это хорошо
Pra nós e eu gosto
Мы, и я люблю
Então
Тогда
Dança comigo
Танцы со мной
E fica físico
И находится физического
O que quero contigo
То, что я хочу с тобою
É além do psíquico
Это за психический
No botafogo ou no Atenas
В "ботафого" или в Афины
Na praia uma sereia
На пляже русалка
No sul vem no frio
На юге поставляется в холод
Junto e me esquenta
У меня согревает
A sua postura é como
Осанку, как
De uma princesa
Принцессы
Momento mágico com a luz
Момент волшебный свет
Negra acesa
Горит черный
Motel
Мотель
Um lugar onde a gente viaja
Место, где мы путешествуем
Relaxa foge do mundo
Расслабляет убегает мира
Que está fora
Что находится там
E agora
И теперь
Segue na trilha sonora
Именно в саундтрек
Pra aqueles falam
Ведь те, кто говорят
Que a magia foi embora
Что магия ушла
Não foi não, Joe
Не было, нет, Джо
mudo a formula
Только немой formula
Que ainda emociona
Что еще волнует
Dum jeito que impressiona
Dum так, как впечатляет
Vivendo a vida louca
Жизнь ума
A sombra da noite é pronta
Тень ночи готов
Várias cenas a ver
Несколько сцен просмотр
Com a bebida alcoólica
С алкогольных напитков
Então
Тогда
Vamos extravasar no motel
Мы будем изливать в motel
Beijar no motel
Поцелуи в motel
Se amar no motel
Если любить в motel
Ficar na boa no motel
Оставаться в хорошей в motel
O pretinho é todo seu
Маленькое черное платье-все твое
Hoje eu vou te levar
Сегодня я возьму тебя
E relaxar que é tudo nosso
И расслабиться, что-это все наше
Contigo queria ir pro motel
С тобой хотел ir pro motel
Te beijar todinha até entra no céu
Поцеловать тебя todinha пока не входит в небесах
Vi você dançando tirei meu chapéu
Видел, как ты танцевать взял свою шляпу
Essa noite é nossa
В ту ночь наша
Contigo queria ir pro motel
С тобой хотел ir pro motel
Te beijar todinha até entra no céu
Поцеловать тебя todinha пока не входит в небесах
Vi você dançando tirei meu chapéu
Видел, как ты танцевать взял свою шляпу
Essa noite é nossa
В ту ночь наша
Pro céu, pro céu, pro céu, eu quero te levar
Про небо, про небо, про небо, - я хочу тебя взять
Pro céu, pro céu, pro céu, eu quero te levar
Про небо, про небо, про небо, - я хочу тебя взять
Pro céu, pro céu, pro céu, eu quero te levar
Про небо, про небо, про небо, - я хочу тебя взять
Pro céu, pro céu, pro céu, pro céu
Про небо, про небо, про небо, про небо






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.